sie liebte diese Knarre so sehr, dass sie sogar damit schlief. | Open Subtitles | كانت تحبّه حباً جماً لدرجة أنّها تنام وهو بجانبها .. |
Frachter hat die Maschinen gestoppt, 6 Meter vor der Sperrlinie. sie scheinen zu wenden. | Open Subtitles | لقد توقّفت السفينة على مسافة 6 أمتار من الخطّ النهائىّ، يبدو أنّها تتراجع |
- Nein, sie ist schuld. Das war 'ne Lesbe von ihrem Fussballteam. | Open Subtitles | لا، أراهن أنّها كانت مع احدى الفتيات المنحرفات من فريق الكرة |
Manche glauben oder sagen es ist 1938, der Iran ist Deutschland, und Ahmadinedschad ist Hitler. | TED | يعتقد البعض أنّها سنة 1938 حيث إيران هي ألمانيا و أحمدي نجاد هو هتلر. |
Viele halten es für ein Schneeballsystem, das ist es aber nicht. | Open Subtitles | يظن الكثير من الناس أنّها خطة هرميّة ولكنها ليست كذلك |
- Hör zu, man glaubt Menschen meistens nicht, wenn sie sagen: "Ich weiß, wie's dir geht." | Open Subtitles | لأنّك تأمل أنّك مُخطيء وفي كل مرّة تفعل شيء يُثبت لك أنّها ليست صالحة، تتجاهله |
Außer es wäre ihr Fingerabdruck. sie haben an einem Tatort geraucht. | Open Subtitles | عدا عن أنّها ستكون بصمتكِ كنتِ تدخنين في مسرح جريمة |
Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden. | Open Subtitles | طيور البحر طيور مهاجرة هذا يعني أنّها ستواصل التوجّه نحو الجنوب |
Da haben wir's. Nach dem Polizeibericht hat sie anscheinend wieder zugeschlagen. | Open Subtitles | ها نحن ذا. حسب تقارير الشرطة، يبدو أنّها ضربت مجدّداً. |
Entweder brachte sie Drogen mit oder sie nahm etwas aus meiner Hausapotheke. | Open Subtitles | إما أنّها أحضرت الأدوية معها أو أنّها أخذت أدويةً من خزانتي |
es ist beeindruckend, dass sie nicht das tatsächliche Schreien und das Nörgeln abwarten. | Open Subtitles | من المثير أنّها لم تنتظر البكاء والشكوى لديها طفح شريطي وألم مفصلي |
sie sagen, sie haben drei Kämpfe müssen Ihrem Weg zu Ruhm. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
Laut dem Bericht war sie verschlossen und gab sich religiöser Schwärmerei hin. | Open Subtitles | يصفها التقرير على أنّها انطوائية وديّنة هل كان ذلك انطباعك أيضاً؟ |
sie ist eine 29-jährige Frau, die wir mit Anämie falsch diagnostiziert haben. | Open Subtitles | أنثى في التاسعة والعشرين شخّصت خطأ على أنّها مريضة فقر دم |
Wenn sie nur ein wenig länger im Mutterleib gewesen wäre, wäre ihr Magenschließmuskel vollentwickelt. | Open Subtitles | لو أنّها بقيت في رحم أمّها قليلاً فقط لكانت مصرّتها المعديّة نضجت تماماً |
Ich weiß, es ist kurzfristig, aber ich hoffe, ihr könnt alle. | Open Subtitles | ـأعرف أنّها دعوة متأخرة لكنّي أتمنّى أنكن قادرت على المجيء |
"lch schwöre, es regnete so sehr, dass ich schlimmer aussah als Oleniak." | Open Subtitles | أقسم أنّها أمطرت بقوّة شديدة بدوت أسوأ من أولينياك تلك اللّيل |
Wenn sie die Gestaltenwandler damals identifizieren konnte, kann sie es vielleicht wieder. | Open Subtitles | بما أنّها سبق وأن تعرفت عليه، فقد تستطيع أن تفعل مجدداً. |