"أن المال" - Translation from Arabic to German

    • Das Geld
        
    • dass Geld
        
    So weit ich verstand, legt sie auch keinen Wert auf Das Geld. Open Subtitles على الرغم من أننى أعى أن المال ليس مهماً بالنسبة لها.
    Seitdem ich herausgefunden habe, dass Das Geld, was wir verschleudern um für Ricardo Alvarez zu sorgen, für bessere Zwecke eingesetzt werden könnte. Open Subtitles منذ أن علمت أن المال الذي سيضيع هباء في سبيل الإعتناء بـ ريكاردو ألفيرز قد يمكننا الإستفادة منهُ بطريقة أفضل
    Alan, dir ist klar, dass Das Geld zu seinem nächsten Verwandten gehen wird. Open Subtitles ألان، لم أدرك أن المال سوف تذهب إلى أقرب أقربائها. اه، نعم.
    Ich kann Das Geld schon förmlich in meiner Tasche spüren. Open Subtitles نعم، سيدي، أنا الان اشعر أن المال في جيبي الآن
    Nun wissen wir zwar, dass Geld die Quelle allen Übels ist, in Kambodscha aber hat es das Übel beileibe nicht verhindert. TED ونحن نعلم أن المال هو أصل كل الشرور، لكن ذلك لم يمنع الشرور من الحدوث في كمبوديا، في الحقيقة.
    Vielleicht hat dich Das Geld aus dem Konzept gebracht. Open Subtitles أعتقد أن المال هو ما كان يجعلك تخسر هنا اليوم
    Mitch sagt, Das Geld ist da... 750.000. Open Subtitles ميتش تحقق أن المال هناك سبعمائة وخمسون ألأف دولار
    Black Dragon, obwohl wir nun Das Geld haben, wird sich erst noch entscheiden, ob wir es auch ausgeben können. Open Subtitles التنين الأسود، بالرغم من أن المال في أيدينا، ولكن لم يتقرر بعد ان كنا نستطيع صرف هذه الاموال ام لا.
    Wie ist Das Geld da oben hingekommen? Open Subtitles كيف أن المال الحصول على ما يصل هناك في ذلك السقف ؟
    Ich brauche Sie nicht zu erinnern, dass es aussehen soll, als hätte sich Das Geld in Luft aufgelöst, Open Subtitles لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر
    - wegen der Praxis des Mindestreserve-Bankwesens - sondern auch weil Das Geld, das die Bank einem geliehen hat, zuvor nicht einmal existiert hat. Open Subtitles بسبب ممارسة كسور الإحتياطي,و لكن أيضا لحقيقة أن المال الذي أعاره البنك لك لم يكن موجودا بشكل قانوني أساساً
    Ich weiß, Das Geld, das du dafür bekamst, hast du irgendwo vergraben, Open Subtitles وأعرف أن المال الذي حصلت عليه لقاءها مدفون في الأرض
    Weil wenn es eins ist, das ich von all dem gelernt habe, ist, Das Geld und Dinge keine Rolle spielen. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيء واحد تعلمته من كل هذا. أن المال والأشياء لا تهم.
    Wissen Sie, wir haben nur Das Geld, was wir hier verdienen zum Leben. Open Subtitles أتعرف ، أن المال الذي نجنيه هنا هو الذي نعيش عليه
    Ich weiß, dass Das Geld von einem Casino in Missouri kommt, und ich weiß, es kommt von Feng. Open Subtitles أعلم أن المال يأتي من كازينو في ميزوري، و أعلم أنه يأتي من فانج.
    Ich kann Ihnen versichern, dass Das Geld in dem Umschlag alles ist, was von meinem glücklichen oder unglücklichen Händchen übrig ist. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة
    Wir sollten denen eine SMS schicken und sagen, dass wir Das Geld haben. Open Subtitles أيجب علينا أن نرسل لهم؟ أخبرهم أن المال معنا.
    Sagten, dass niemand sonst am Überfall beteiligt war, es wusste sogar keiner, dass Das Geld gestohlen wurde, außer der Fahrer, den sie ausraubten. Open Subtitles قالوا لم يكن أي أحد آخر متواجد أثناء السرقة، و لا أحد أن المال كان مسروقاً بإستثناء السائق الذي سرقوه
    Wir machen unsere Arbeit. Das Geld gehört nicht uns. Open Subtitles أن هذه هى وظيفتنا و أن المال ليس ملكنا
    Bitte, halte es dir vor Augen... und sag mir, dass Geld unwichtig ist. Open Subtitles الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية
    Also wie gesagt, wenn Sie denken, dass Geld kein Glück kaufen kann, dann geben Sie es nicht richtig aus. TED ولذلك سأقول ، أعتقد بأنك إن كنتم تظنون أن المال لا يمكنه شراء السعادة فأنتم لا تنفقونه بالطريقة الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more