| Dieser Richter ist niemand, mit dem man jemals Poker würde spielen wollen. | TED | هذا القاضي هو شخص لا تريد أن تلعب معه لعبة البوكر. |
| Aber sie musste ja den Helden spielen. Und jetzt ist sie tot. | Open Subtitles | و لكنها أرادت أن تلعب دور البطل و ستسبب لنفسها الموت |
| Hey, Daddy, wenn du in die NBA kommst, dann solltest du für die Bobcats spielen. | Open Subtitles | إسمع أبي، عندما تلعب للــ أن بي أي يجب أن تلعب للــ بوب كــاتس |
| spielt doch, wie ihr wollt, Feiglinge. | Open Subtitles | حسنا العب كما تشاء أن تلعب أيها الجرو المغرور |
| Es ist vorbei. Entweder spielst du Ball, oder du spielst Schlagball. | Open Subtitles | أجل, فإمّا أن تلعب الكرة، أو تلعب الكرة الصعبة. |
| Ich habe diesen Stuhl in unserem Haus, und sie hat früher damit gespielt, als sie klein war. | Open Subtitles | لدي هذا الكرسي في منزلنا أعتادت أن تلعب حوله عندما كانت صغيرة |
| Lust auf eine Runde Backgammon? | Open Subtitles | أتريد أن تلعب معى, طاوله؟ |
| Es gibt soziale Bereiche innerhalb des Flugzeugs die man in einen Ort verwandeln könnte, wo man virtuel Golf spielen kann. | TED | لدينا أماكن اجتماعية داخل الطائرة والتي يمكن أن يتم تحويلها إلى مكان حيث يمكنك أن تلعب الغولف الافتراضي. |
| Sie kann mit ihren Freunden auf der Straße spielen, und sie kann sich dort frei wie ein Schmetterling bewegen. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
| eine instinktive Reaktion auf Firmen und Kulturverantwortliche, die meinem Glauben und meiner Gemeinde mit Schwarz-Weiß-Malerei begegnen, deren Apparat sich nur besiegen lässt, indem wir nach anderen Regeln spielen | TED | تلك المشاريع ما هي إلا استجابة غريزية ضد الشركات والمحتكرين لتلك المشاريع لتبسيط معتقداتي ومجتمعي، وأن الطريقة الوحيدة للتغلب على سيطرتها هو أن تلعب بقواعد مختلفة. |
| Ich lernte schon früh, dass Kostüme dabei eine Schlüsselrolle spielen. | TED | كما تعلمتُ مبكراً أيضاً أن الأزياء يمكنُ أن تلعب دورًا مهماً في سرد القصص. |
| Ich denke, in diesen beiden Bereichen können Politiker eine Rolle spielen. | TED | وأعتقد، في كل مجال من هذه المجالات، وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا. |
| Natürlich, wenn zivilgesellschaftliche Organisationen diese Rolle spielen wollen, müssen sie in diese Verantwortung hineinwachsen. | TED | بالطبع, لو أرادت المنظمات المدنية أن تلعب هذا الدور يجب عليهم أن يكونوا قدر المسئولية. |
| Greenberg, Sie wollten doch immer eine Hauptrolle spielen? | Open Subtitles | جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دوراً مُهماً |
| Damit spielt man nicht. Die sind sehr gefährlich. | Open Subtitles | لا أريدك أن تلعب بهذه الأشياء مرة أخرى, إنها خطيرة جدا |
| Damit spielt man nicht. Die sind sehr gefährlich. | Open Subtitles | لا أريدك أن تلعب بهذه الأشياء مرة أخرى, إنها خطيرة جدا |
| Du hast recht, aber spielt Volleyball wie ein Mann. | Open Subtitles | أنت على حق لكنّها يمكن أن تلعب الكرة الطائرة |
| - Warum spielst du nicht mit? | Open Subtitles | كيف تريد أن تلعب مع هذا؟ - - مثل ذلك? |
| spielst du mit mir? | Open Subtitles | انت تريد أن تلعب معي؟ |
| Wieso spielst du nicht samstags? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تلعب يوم السبت، (والتر)؟ |
| Tut mir Leid, aber damit wird nicht gespielt. | Open Subtitles | أنا آسف لكن لا ينبغي أن تلعب بهذا |
| Lust auf eine Runde Backgammon? | Open Subtitles | أتريد أن تلعب معى, طاوله؟ |