Ich finde, Er sollte wissen, dass sein Vater ein beeindruckender Mann war. | Open Subtitles | رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب |
Ich lerne endlich meinen Enkel kennen, und jetzt muss Er wieder gehen? | Open Subtitles | لقد قابلت حفيدي أخيراً لأول مرة والآن تخبريني أن عليه الرحيل؟ |
Oder nehmen sie einen islamischen Vater, dessen Tochter vergewaltigt wurde, und Er fühlt sich moralisch verpflichtet, sie zu töten. | TED | أو لتأخذ أب مسلم وابنته تعرضت للاغتصاب، وقال أنه يشعر أن عليه قتلها من أجل الشرف |
Hier sehen Sie die erste Ratte, wie sie durch ein Licht links im Käfig informiert wird, dass sie den linken Käfig drücken muss, um die Belohnung zu bekommen. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
Also, wenn du sagst, Er soll seine Milch trinken, dann muss Er die Milch trinken. Verstehst du? | Open Subtitles | إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب إذن عليه أن يفعل |
Aber auf dem Visier des Receivers wird die Stelle markiert, und Er kann reagieren. | TED | على أي حال، على واقي المُستَقبِل، يرى رقعة من العشب تضيء ويعلم أن عليه التعديل |
Und in unserem Brief an den Probanden würde u. a. stehen, dass Er immer ein Notizheft dabei hat, um Informationen selbst notieren zu können. | TED | وتقريرنا للشخص ذاته سيقول عدة أشياء منها، أن عليه حمل مذكرة ورقية لكتابة المعلومات بنفسه. |
Er ging in den Norden, weil seine Familie nicht mehr mit ihm spricht. | Open Subtitles | أن عليه قضاء أغلب وقته في الشمال لأن أهله في تشار لستون يقاطعونه |
Er fand, Er sollte hier bleiben und eine Weile aufs Junior College gehen... und versuchen herauszufinden, was Er mit seinem Leben anfangen will. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن عليه البقاء هنا لفترة ثم يذهب للجامعة، ثم يحاول أن يفكر بما سيفعله بحياته. |
Wenn du ihn siehst, sag ihm, Er soll lieber zahlen, bevor ich ihn finde. | Open Subtitles | إن رأيته قل له أن عليه أن يدفع قبل أن أصل إليه |
Er wusste, dass Er arbeiten musste, um für ihren Unterhalt zu sorgen. | Open Subtitles | ..حسنا، كان يعرف أن عليه أن يعمل لتلبية احتياجاتها |
Und als mein Mandant sich weigerte, diesen höheren Preis zu bezahlen, war es beschlossene Sache, dass Er verschwinden musste. | Open Subtitles | عندما رفض موكلي السعر الجديد, تقرر أن عليه الرحيل. |
Heißt das, Er muss dafür auch im Jenseits bezahlen? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن عليه أن يدفع الثمن بعد موته أيضاً ؟ |
Er muss eigentlich auf dem Gelände einen Helm tragen. Ist Vorschrift, wissen Sie? | Open Subtitles | أنت تعرف أن عليه أن يعتمر الخوذة في مكان البناء ، إنه القانون |
Das ist heute... Es ist außer Kontrolle geraten. Und hoffentlich erkennt Er von selbst, dass Er sich ändern muss. | Open Subtitles | حسناً لقد خرجت الليلة عن السيطرة و آمل أن يدرك أن عليه القيام ببعض التغييرات |
Ich sage nur, dass Er sehen muss, was für eine Chance das für uns ist. | Open Subtitles | كل ما أقوله، أن عليه أن يفهم أن هذه فرصة كبيرة لنا. |
Nach 2 Wochen, die ich an seinem Bett gesessen habe, und dachte Er könnte sterben, sagt Er, dass Er los muss. | Open Subtitles | , بعد قضاء اسبوعين لرعايته , أفكر أنه قد يموت قال أن عليه الرحيل |
Leider muss seine Zunge ein paar Wochen im Gipsverband bleiben. | Open Subtitles | أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع |
Ehre. Der Drachen sagte, dass Er Tränen wahrer Reue weinen muss um den Zauber zu brechen. | Open Subtitles | التنين قال، أن عليه أن يبكي بدموع ندم حقيقية |