Also nein, ich denke, im Moment haben wir einen verdammt langen Weg vor uns. | TED | لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه. |
Doch haben wir für ein so grosses Haus nicht genug Personal. | Open Subtitles | لكن يحزنني أن لدينا موظفين أقل مما يحتاجه منزل كهذا |
Wie es aussieht, haben wir von der Schweinerei eine ganze Menge DNA. | Open Subtitles | بالنظر لها ، يبدو أن لدينا عيّناتٌ كثيرة من هذا الموقع |
Denn es scheint nicht, als hätten wir einen Flugplan in den Unterlagen. | Open Subtitles | لأنها لا يبدو أن لدينا مخطط لرحلة هذه الطائرة، في الملف |
Wirtun bloß so, aIs hätten wir sie. Wir sind eher dazu verurteilt. | Open Subtitles | نحن فقط نتظاهر أن لدينا الخيار بل نحن كما لو كنا مجبرون. |
Ich weiß, dass wir genug haben, aber wie viel ist genug? | Open Subtitles | أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟ |
Er ist schon gegangen, General. Ich denke, wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لقد رحل بالفعل يا سيدى لا أعتقد أن لدينا خيار |
Stimmt das, dass Sie bestätigt haben, dass unser Opfer Eddie Ramirez ist, richtig? | Open Subtitles | أنا أفهم أن كنت قد أكدت أن لدينا الضحية إدي راميريز، أليس كذلك؟ |
Ich schätze, das haben wir gemeinsam. Also, finden Sie meinen Sohn. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا هذا كعامل مشترك الآن، إبحث عن إبني |
Offenbar haben wir drei Optionen: Böswilliges Verlassen, unvernünftiges Verhalten oder Ehebruch. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا 3 خيارات، الهجر أو تصرف غير عقلاني |
Sind wir hier, um Familienerbstücke zu besprechen oder haben wir dringendere Probleme? | Open Subtitles | معذرةً، أنحن هنا لنقاش موروثات عائليّة أم أن لدينا أمورًا أهم؟ |
Außerdem haben wir eine Zimmergenossin ohne Menschlichkeit, die dringend eine Intervention benötigt. | Open Subtitles | كما أن لدينا شريكة سكن بدون إنسانيّتها وفي حاجة ماسة للتدخل. |
Und auf der weiblichen Seite haben wir das Gegenteil, also die verrückten Superheldinnen. | TED | وعلى جانب الأنثى ، نجد العكس تماماً ، نجد أن لدينا بطلات من النساء بصورة مجنونة. |
Wie gesagt, in unserem Labor haben wir eine Industriemaschine um die Proben aufzuheizen. | TED | و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة |
Wir mögen Probleme gehabt haben, aber hätten wir Gelegenheit dazu gehabt, hätten wir die Mädchen sicher gut aufgezogen. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا مشاكلنا لكنني أعتقد أنه لو كانت لدينا الفرصة فكنا سنربي الفتيات تربية جيدة |
Sieht aus, als hätten wir unser eigenes Paar, dessen Liebe unter einem unglücklichen Stern steht. Die Balkonszene ist ihr Lieblingsteil des Stücks. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا المحبين عابري النجوم مشهد الشرفة جزئها المفضل في المسرحية |
Es sieht so aus, als hätten wir einen Ping. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا عطب. أتريد مني أن أعبء القوات؟ |
Ok, aber ich finde, dass wir uns trotzdem darüber unterhalten sollten. | Open Subtitles | حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة. |
Das würde ich gerne, aber ich glaube nicht, dass wir eins haben. | Open Subtitles | كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة. |
Klar, wir denken, wir haben 'ne Familie und Freunde, aber wenn was passiert, | Open Subtitles | نظن أن لدينا عائلة و أصدقاء. و لكن عندما يحدث أي شيء. |
Dein Kumpel hat gesagt, wir haben 5 Minuten, und das was vor 3 Minuten. | Open Subtitles | ليس الآن قال صديقك أن لدينا خمسة دقائق وهذا الكلام منذ ثلاث دقائق |
Aber dann wurde mir klar, dass unser Mörder vielleicht die Antwort auf eine Frage hat, die ich mir selbst stelle. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركت أن لدينا القاتل قد يكون الجواب على سؤال أنني، كما تعلمون، تصارع. |