Ich weiß die Zeit, da ich 'ne Larve trug und einer Schönen eine Weis' ins Ohr zu flüstern wusste. | Open Subtitles | لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة بما يرضيها |
Ich rede nicht mehr mit dir. Ich werde sogar flüstern. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم معك مره أخرى في الحقيقة , سوف أهمس |
Dürfte ich vielleicht etwas in dieses Ohr flüstern? | Open Subtitles | و قد تساءلت.. تساءلت إن كان بمقدوري أن أهمس في داخلها شيئاً |
Ja, ich flüstere, weil ich Peyton endlich zum Einschlafen gebracht habe. | Open Subtitles | أنا بخير أنا أهمس فقط لإني جعلت بيتن ينام أخيراً |
Ich muss dir was sagen. Das flüstere ich dir lieber ins Ohr. | Open Subtitles | ثمة شيء أريد أن أخبرك به من الأفضل أن أهمس لك به |
Naja, ich warte bis er eingeschlafen ist, und dann flüstere ich ihm die ganze Nacht ins Ohr: | Open Subtitles | كيف جعلته يفعل هذا؟ أنتظر حتى ينام، ثم أهمس في أذنه طوال الليل |
Weißt du, fände ich die Liebe meines Lebens, würde ich nicht wie ein Idiot im Garten flüstern. | Open Subtitles | إذا عثرتُ على حب حياتي, لَن أقف مكتوف الأيدي كأحمق أهمس لمحبوبتي في حديقة. |
Ich sammle den Mut, zu flüstern. Damit die Dämonen mich nicht hören. | Open Subtitles | ولكن مازلت أجد الجرأة لأهمس، أهمس حتى لا تسمعني الشياطين |
Ich muss jetzt flüstern, weil ich nicht laut reden kann. | Open Subtitles | يجب أن أهمس الآن . لأنه لا يمكننى التحدث عالياً جداً |
Eine schwierige Hürde der Kommunikation ist für mich, dass ich manchmal schreien will und andere Male einfach ein Wort des Dankes flüstern will. | TED | أصعب عقبة تواجهني في طريقتي في التواصل هي أنني في بعض الأحيان أود الصراخ وبعض الأحيان ببساطة أن أهمس كلمة حب أو أمتنان. |
Nein, aber ich war heiser und musste ihm ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | لا ، أخبرته بأنني قد فقدت صوتي و توجب علي أن أهمس في أذنه... |
Sie kann uns nicht hören, wir flüstern wie auf der Bühne. Ich kann euch hören. | Open Subtitles | لا يمكنها سماعنا ، إنني أهمس - بإمكاني سماعكم - |
Ich flüstere ihnen zu und sie flüstern zurück. | Open Subtitles | المهور. أنا أهمس لهم، و هم يهمسون لي. |
Nein. Aber ich möchte euch weiterhin meine Liebe ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | لا، ولكن سأظل أهمس بحبي في أذنيك |
Ich würde es dir lieber heute Abend ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | أفضّل أن أهمس به في أذنكِ الليلة |
Und obwohl ich flüstere, hoffe ich eigentlich, dass sie mich hört. | Open Subtitles | رغم أنني أهمس آمل في الواقع أن تسمعني |
Es ist wie der Pferde Flüsterer, mit der Ausnahme das ich es mit Menschen mache und ich flüstere nicht wirklich. | Open Subtitles | إنّها مثل مثل فيلم "هامس الأحصنة"، عدا أنّي أقوم بذلك على النّاس. ولا أهمس حقاً. |
Ich flüstere es Ihnen ins Ohr. Kommen Sie etwas näher. | Open Subtitles | أقترب، حتى أهمس لك |
Ich flüstere ja gar nicht. | Open Subtitles | -أن أقوم بعمل ماكياج لجسدها من أجل ... أنا لا أهمس. |
Ich flüstere einem toten Mann ins Ohr. Bis die Tage. | Open Subtitles | أنا أهمس في أذن رجل ميت |