Irgendetwas, dass uns sagen würde, mit wem sie zusammenarbeiten, wie sie ihre Befehle erhalten? | Open Subtitles | أي شئ من شأنه أن تقول لنا؟ الذينكانوايعملونمع، كيف يحصلون على أوامرهم رقم |
Diese Leute sind keine Zylonen, die blind Befehle befolgen und ihre Stiefel polieren. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا سيلونز. وليسوا ألات تنفذ أوامرهم بطريقة عمياء |
Ich kann nichts dagegen tun. Sie nehmen nur die Befehle Seiner Heiligkeit entgegen. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل شيء هم يأخذون أوامرهم من قداسة البابا |
Und sie alle nehmen ihre Befehle vom Wagen hinter diesem Motor entgegen. | Open Subtitles | وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك |
Nur du kennst die Leute vor Ort, und du gibst alle Befehle. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي يعلم المحلّيين، وكلّ أوامرهم تأتي من خلالك. |
Die kriegen alle die Befehle vom Kommando Schiff, richtig? | Open Subtitles | إنهم يأخذون أوامرهم من سفينه القياده أليس كذلك؟ |
Sie traf diese Nacht eine Entscheidung, um mich zu retten. Sie hatte davor noch nie einer ihrer Befehle missachtet. | Open Subtitles | اتخذت قرارٌ ذلك اليوم، بإنقاذي لم تعصي يوماً، أمرٌ من أوامرهم |
Ihre Befehle kommen von den radikalsten Elementen im KGB. | Open Subtitles | أوامرهم تأتي مباشرة من أكثر عناصر الإستخبارات تطرفا |
Was ist mit diesen Männern, niemand ändert ihre Befehle. | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أولئك الرجال لم يتمكنوا من تغيير أوامرهم |
Lassen Sie mich nur mit meinem Team sprechen. Ich muss ihnen noch Befehle geben. | Open Subtitles | فقط اسمح لي أن أتحقق مع زملائي في الفريق أنا في حاجة لمنحهم أوامرهم. |
Tatsache ist, obwohl die NID die zivile Aufsicht über mein Kommando besitzt... bin ich im Prinzip nicht an ihre Befehle gebunden. | Open Subtitles | الحقيقة هي "ان اي دي" تقوم بالإشراف المدني على قيادتي لست تقنياً , مضطر لإتباع أوامرهم |
Nur wenige Dienstherren fragen die von ihnen bezahlten Untergebenen, ob ihre Befehle sie verletzen. | Open Subtitles | القليل من السادة يتجشّمون عناء الاستفسار... فيما إذا كان تابعوهم المأجورون... قد انزعجوا من أوامرهم. |
Daario Naharis tötete seine Befehlshaber und brachte Euch ihre Köpfe, als er ihre Befehle leid war. | Open Subtitles | ( داريو ناهريس) قتل قواده من قبل.. ووضع رؤوسهم أسفل قدمك، عندما سئم من أوامرهم. |
Sie sind ein Kult von geisteskranken Mistkerlen, die Befehle von Escorpion bekommen. | Open Subtitles | إنهم جماعة مجانين أبناء عاهرات الأن . يأخذون أوامرهم من (العقرب) |
Die Katholiken erhalten Ihre Befehle aus Spanien, wie wir wissen. | Open Subtitles | نعلم أن الكاثوليكين (يتلقون أوامرهم من (إسبانيا |
Zwei unserer Männer, die das Urca-Gold ausspähten, kamen entgegen ihrer Befehle zur Insel zurück. | Open Subtitles | اثنان من رجالنا اللذان كانا (يستكشفان ذهب الـ (أوركا كانا عائدين إلى الجزيرة عكس أوامرهم |
Sie nehmen die Befehle jetzt von mir an. | Open Subtitles | يأخذون أوامرهم من لي الآن. |
Ich führte ihre Befehle aus. | Open Subtitles | أنا كان اعمل على أوامرهم |
- Sie haben ihre Befehle. | Open Subtitles | - لقد تلقوا أوامرهم |
Fayed macht nichts bis er von Habib die Information bekommt, dass diese Männer ihre Befehle von ihm bekommen. | Open Subtitles | - لا يا سيدى - فايد) يطاول حتى يحصل) ...(على تأكيد من (حبيب بأن هؤلاء الرجال يتلقون أوامرهم منه |