"أوامرهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Befehle
        
    Irgendetwas, dass uns sagen würde, mit wem sie zusammenarbeiten, wie sie ihre Befehle erhalten? Open Subtitles أي شئ من شأنه أن تقول لنا؟ الذينكانوايعملونمع، كيف يحصلون على أوامرهم رقم
    Diese Leute sind keine Zylonen, die blind Befehle befolgen und ihre Stiefel polieren. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا سيلونز. وليسوا ألات تنفذ أوامرهم بطريقة عمياء
    Ich kann nichts dagegen tun. Sie nehmen nur die Befehle Seiner Heiligkeit entgegen. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء هم يأخذون أوامرهم من قداسة البابا
    Und sie alle nehmen ihre Befehle vom Wagen hinter diesem Motor entgegen. Open Subtitles وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك
    Nur du kennst die Leute vor Ort, und du gibst alle Befehle. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي يعلم المحلّيين، وكلّ أوامرهم تأتي من خلالك.
    Die kriegen alle die Befehle vom Kommando Schiff, richtig? Open Subtitles إنهم يأخذون أوامرهم من سفينه القياده أليس كذلك؟
    Sie traf diese Nacht eine Entscheidung, um mich zu retten. Sie hatte davor noch nie einer ihrer Befehle missachtet. Open Subtitles اتخذت قرارٌ ذلك اليوم، بإنقاذي لم تعصي يوماً، أمرٌ من أوامرهم
    Ihre Befehle kommen von den radikalsten Elementen im KGB. Open Subtitles أوامرهم تأتي مباشرة من أكثر عناصر الإستخبارات تطرفا
    Was ist mit diesen Männern, niemand ändert ihre Befehle. Open Subtitles ماذا لو أنّ أولئك الرجال لم يتمكنوا من تغيير أوامرهم
    Lassen Sie mich nur mit meinem Team sprechen. Ich muss ihnen noch Befehle geben. Open Subtitles فقط اسمح لي أن أتحقق مع زملائي في الفريق أنا في حاجة لمنحهم أوامرهم.
    Tatsache ist, obwohl die NID die zivile Aufsicht über mein Kommando besitzt... bin ich im Prinzip nicht an ihre Befehle gebunden. Open Subtitles الحقيقة هي "ان اي دي" تقوم بالإشراف المدني على قيادتي لست تقنياً , مضطر لإتباع أوامرهم
    Nur wenige Dienstherren fragen die von ihnen bezahlten Untergebenen, ob ihre Befehle sie verletzen. Open Subtitles القليل من السادة يتجشّمون عناء الاستفسار... فيما إذا كان تابعوهم المأجورون... قد انزعجوا من أوامرهم.
    Daario Naharis tötete seine Befehlshaber und brachte Euch ihre Köpfe, als er ihre Befehle leid war. Open Subtitles ( داريو ناهريس) قتل قواده من قبل.. ووضع رؤوسهم أسفل قدمك، عندما سئم من أوامرهم.
    Sie sind ein Kult von geisteskranken Mistkerlen, die Befehle von Escorpion bekommen. Open Subtitles إنهم جماعة مجانين أبناء عاهرات الأن . يأخذون أوامرهم من (العقرب)
    Die Katholiken erhalten Ihre Befehle aus Spanien, wie wir wissen. Open Subtitles نعلم أن الكاثوليكين (يتلقون أوامرهم من (إسبانيا
    Zwei unserer Männer, die das Urca-Gold ausspähten, kamen entgegen ihrer Befehle zur Insel zurück. Open Subtitles اثنان من رجالنا اللذان كانا (يستكشفان ذهب الـ (أوركا كانا عائدين إلى الجزيرة عكس أوامرهم
    Sie nehmen die Befehle jetzt von mir an. Open Subtitles يأخذون أوامرهم من لي الآن.
    Ich führte ihre Befehle aus. Open Subtitles أنا كان اعمل على أوامرهم
    - Sie haben ihre Befehle. Open Subtitles - لقد تلقوا أوامرهم
    Fayed macht nichts bis er von Habib die Information bekommt, dass diese Männer ihre Befehle von ihm bekommen. Open Subtitles - لا يا سيدى - فايد) يطاول حتى يحصل) ...(على تأكيد من (حبيب بأن هؤلاء الرجال يتلقون أوامرهم منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus