"أوربا" - Translation from Arabic to German

    • Europa
        
    • Europas
        
    • Osteuropa
        
    Es kam zum Ausbruch von Masern, in vielen Städten weltweit. In den USA, in Europa. TED وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا.
    Ein Waisenjunge trat an seine Stelle, und der Junge ging nach Europa. Open Subtitles تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا
    Ich gehe nächstes Jahr nach Europa. Das bedeutet vermutlich die Trennung. Open Subtitles .سأذهب إلى أوربا بداية العام .هذا من الأرجح يُسبب بإنفصالنا
    Ihre Stiftung hat Zig-Millionen Dollar für muslimische wohltätige Zwecke in ganz Europa gespendet. Open Subtitles مؤسستكم تبرعت بعشرة ملايين دولار لجمعيات خيرية مسلمة في كلّ أنحاء أوربا
    Sir, wir sind 50 Meilen vor der Küste Europas und immer noch keinen Kontakt mit Frankreich. Open Subtitles سيدي, نبعدُ 50 ميلاً عن ساحل أوربا ولا نزال غير متواصلين مع قيادة البحرية الفرنسية
    Wettbewerb heisst, es gab da nicht nur Hunderte verschiedene politische Teile im Europa von 1500, denn innerhalb jeder dieser Teile gab es einen Wettbewerb zwischen Unternehmungen ebenso wie zwischen den Herrschern. TED المنافسة تعنى، كان هناك ليس فقط مائة وحدة سياسية فى أوربا 1500، لكن فى كل من هذه الوحدات، كان هناك منافسة بين الشركات الكبرى أيضاً بين سلطات الدول.
    Meint Mr Bridger, er kann Europa vom Gefängnis aus übernehmen? Open Subtitles هل مستر بريدجر يعتقد بأمكانة التحكم فى أوربا كلها من زنزانة فى السجن؟
    Was ist mit den Juden, der Verfolgung in Europa, in Russland... Open Subtitles ماذا عن اليهود ؟ الاضطهاد في أوربا ، وروسيا
    Man hatte mir eine Stelle im Ölgeschäft angeboten, was bedeutet hätte, dass ich Zeit in Europa verbringe. Open Subtitles لقد جاءني عرض عمل جديد ،في مجال النفط بما يعني إني سأقضي .معظم الوقت في أوربا
    Sie wurden wohl im Mittelalter aus Europa... Open Subtitles يبدون كما لو تم إختطافهم من العصور الوسطى فى أوربا
    Wenn du nach Europa zurück gehst, stirbst du in Perpignan im Knast. Open Subtitles إذا عدت إلى أوربا فستموت في سجن بيربينيو
    Aber ich habe nicht halb Europa ausgesaugt. Open Subtitles ولكن آخر مرة تفحصت , ذبح نصف أوربا لم يكن واحداً منهم
    - Nein! Keine Busse oder U-Bahnen in Europa! Terrorismus und so... Open Subtitles لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث
    "Wenn ich endlich einmal in Europa bin, dann nur mit Emma Perkins." Open Subtitles "عندما أذهب أخيراً إلي أوربا "أريد أن أكون مع ايما بيركنز"
    Weil ich bin der verdammt beste Landspäher in ganz Europa bin. Open Subtitles لأني أفضل محدد للأراضي اليابسة بكل أوربا
    Die machen seit Jahren Jobs in Europa, aber ihr letzter Job hob sie auf ein neues Niveau. Open Subtitles .لأعوام، أنهم يقوم بعمليات في أوربا و تلك عملياتهم الأخيرة قد طورتهم .إلى مستوى جديد للغاية
    Es gibt mehrere Stützpunkte in Europa, die solche Farbe benutzen. Open Subtitles لقد قمنا بالبحث عن القواعد ،في أوربا التي تستخدم هذا الطلاء و هذه ألوان الخاصة
    Evie und Carl hatten wohl nicht genügend Bonusmeilen für Europa. Open Subtitles أعتقد بأن إيفي و كارل لم يمتلكوا نقاط أميال تمكنهم من السفر إلى أوربا
    Sie bekämpfte die Unerbittlichkeit des Alters mit einem Heilmittel aus teuren Cremes aus Europa und etwas weit Exotischerem. Open Subtitles هي قاتلت تقدم العمر مع كريمات سرية غالية الثمن من أوربا وشيء آخر أكثر غرابة
    Wir könnten nach Europa, Australien oder Kathmandu gehen. Open Subtitles يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان
    Ich kann mit Stolz sagen, ich kämpfte mit den tapfersten Soldaten Europas. Open Subtitles ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا
    Nach wenigen Jahren, besaßen sie mehrere Zeitungen in Mittel - und Osteuropa. TED بعد عدد من السنوات، كانت المجموعة تمتلك عدد من الصحف في أوربا الوسطى والشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more