"أوصلت" - Translation from Arabic to German

    • gebracht
        
    • brachte
        
    • geliefert
        
    Und wohin haben Ihre Einmischkünste die Welt gebracht? Open Subtitles و فنونك التي تدخلت به االى أين أوصلت العالم؟ الى حافة الانهيار
    Die Eule, die meine Entlassungspapiere gebracht hat, hat sich total verflogen. Open Subtitles البومة التى أوصلت أمر إطلاق سراحي تاهت وأرتبكت
    Das wir uns in die Situation gebracht haben, als wir dachten, dass wir einen Dreier brauchen, um unser Leben wieder Schwung zu verpassen. Open Subtitles بأن أوصلت حياتنا لوقت ظننا فيه أننا نحتاج لممارسة الجنس الثلاثي لكي نعود كالسابق
    Also brachte ich Sara nach Hause und Barney brachte Ich zu einer Bar in der Nähe seiner Wohnung. Open Subtitles لذا ، أخذت ساره للبيت ثم أوصلت بارني إلى حانه قريبه من شقته
    Natürlich, Beth. Ich brachte Maddy selbst zum Bus. Open Subtitles بالتأكيد يا "بيث"، أوصلت "مادي" إلى محطة الحافلات بنفسي.
    Hier ist es... ein Dutzend roter, am Morgen des 18. geliefert. Open Subtitles ها هي ذا... درزينة حمراء أوصلت صباح اليوم الثامن عشر
    Die Menge des Hyphenwachstums auf der Pizza sagt mir, dass sie in der Nacht seines Todes an das Opfer geliefert wurde. Open Subtitles والآن بناءاً على حجم نمو الغصينات على هذه البيتزا... يخبرني أنّها قد أوصلت للضحية في الليلة التي قُتل فيها.
    Ich habe Manny zu Freunden gebracht, und... Open Subtitles لقد أوصلت ماني الى منزل صديقة و اعرف ان هذا جنوني
    Und unter welchen Umständen wurde das Kind zu Ihnen gebracht? Open Subtitles ماهي الظروف تحديداً التي أوصلت هذا الطفل لمنزلكم ؟
    Ich habe heute Morgen die Generatoren dahin gebracht. Ich sollte es wohl wissen. Open Subtitles لقد أوصلت الجماعة صباح اليوم، فسأعلم المكان، صحيح؟
    Ich habe die Braut rechtzeitig zur Kirche gebracht. Open Subtitles أوصلت العروس إلى الكنيسة في الوقت المحدد
    - Hast du die Kleine und das Hündchen... zum Busbahnhof gebracht? Open Subtitles هل أوصلت الفتاة والكلب للحافلة ؟
    - Du hast deine Mutter zum Flugzeug gebracht? Open Subtitles هل أوصلت امكِ الى الطائرة وهي بخير؟
    Ich brachte Scully zu einem Ort in Georgia, wo sie während der Geburt sicher war. Open Subtitles أوصلت وكيل سكولي إلى الموقع المعزول... فيجورجيا... حيثه إعتقد هييمكنأن تسلّمبسلامة.
    Ich brachte mich zum Rand des Sees. TED أوصلت نفسي لجانب من البحيرة
    Das hast du gemacht. Es brachte mich in die Todeszelle. Open Subtitles لقد أوصلت نفسي لحبل المشنقة
    Es brachte mich in die Todeszelle. Open Subtitles لقد أوصلت نفسي لحبل المشنقة
    Also würde ich mir selbst einen Gefallen tun und anfangen zu reden, angefangen damit, wem Sie die Lampe geliefert haben. Open Subtitles لذا لو كنت مكانك سأقدم لنفسي خدمة وأتحدث بدايةً ممن أوصلت له المصباح
    Ich habe ihr vor ein paar Monaten einen "Genesungskorb" geliefert. Open Subtitles لقد أوصلت لها سلة مرفقة ببطاقة " آمل أن تتحسني " قبل بضعة أشهر
    Und dass du diesen Verrat mit einer großen Portion Blasphemie geliefert hast. Open Subtitles ثم أوصلت الخيانة بجرعة كبيرة من الكفر
    Und dass drei Kisten Erde zur Abbey geliefert wurden. Open Subtitles و أن ثلاثة صناديق من تراب الأرض أوصلت له في دير (كارفاكس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more