"أوقع" - Translation from Arabic to German

    • unterschreiben
        
    • unterschreibe
        
    • reingelegt
        
    • unterschrieben
        
    • unterzeichnen
        
    • signiere
        
    • reinlegt
        
    • unterzeichne
        
    Das hier musste ich unterschreiben, nur damit du David sehen darfst. Open Subtitles وجب أت أوقع إتفاقا بدونه لما سمحوا لي برؤية دايفد.
    Sie ließen mich 500 Schweige- verpflichtungen unterschreiben und boten mir den Job an. Open Subtitles وجعلونى أوقع على 500 وثيقه عن عدم كشف الأمر وعرضوا على وظيفه
    Oder Chipmunks. Hiermit unterschreibe ich diese Verfügung und bestätige die Adoption. Open Subtitles المترتبه على ذلك أنا من منصبي أوقع هذا الأمر القضائي
    Ich breche seinen Arm dreifach und unterschreibe Open Subtitles كسرت ذراعه في ثلاث مناطق وأنا أوقع على الإعتراف
    Nein, er wollte, dass ich ihn verhafte... er hat mich reingelegt. Open Subtitles لا , لقد أراد منِّي أن أعتقله لقد أوقع بي
    Zuerst sagte ich ihm, er habe keine Chance. Dann hatte ich plötzlich den Vertrag unterschrieben. Open Subtitles في دقيقة كنت أخبره أن ليس لديه فرصة في التالية كنت أوقع العقد
    Ich muss die Kreditpapiere unterzeichnen und ich möchte vor der Arbeit noch zur Wohnung. Open Subtitles يجب أن أذهب و أوقع مستندات القرض و أريد أن أذهب إلى الشقة . قبل أن أذهب إلى العمل
    Ich musste unterschreiben, dass die Kaution die Abfindung aus der Firma war. Open Subtitles جعلني أوقع ورقة تقول أن نقود الكفالة كانت لشراءه الشركة مني
    Ich muss so viel unterschreiben! Open Subtitles أنا أوقع الكثير من أوامر الاعدام يومياً أترى ؟
    Ich habe die Papiere unterschreiben lassen. Open Subtitles . كنت أوقع بعض الأوراق هل تيدى بالغرفة ؟
    Ich möchte sie schriftlich festlegen lassen, und ich möchte sie in Gegenwart von Zeugen unterschreiben. Open Subtitles وأريدأنينسخهشخص ما. وسوف أوقع عليه فيحضورالشهود.
    Ich mußte ihre Vorladungen unterschreiben. Open Subtitles كانوا يجعلوني أوقع على تصريحاتهم ومذكراتهم
    Du verstehst das nicht. Wenn du mich deinen Betreuern auslieferst ist es, als unterschreibe ich meine Todesurkunde. Open Subtitles أنت لاتفهم , إن كشفوني حراسك هذا يعني أنني أوقع على حكم الإعدام
    Oh, und ich unterschreibe keine Footballs, es sei denn du stirbst... und er geht nach sechs Monaten an mich zurück, wenn du nicht stirbst. Open Subtitles وأنا لا أوقع على كرات قدم إلا في حالة كنت تحتضر والكرة سوف تعاد إليّ بعد 6 شهور إذا لم تمت
    Nein! Ich unterschreibe nichts! Bringen Sie die verdammten Dinger von meinem Schiff! Open Subtitles لن أوقع على شيء أبعد هذا الشيء اللعين عن سفينتي
    Oder ich unterschreibe den Zettel mit einer Aussage, an die ich nicht glauben kann. Open Subtitles أستطيع أن أوقع الورقة التي تقول بأنني لا أؤمن
    Das ist nicht komisch! Wir beide wurden von einem Mörder reingelegt! Open Subtitles هذا ليس مضحكاً , هناك إمرأة قتلت وأنا وأنت أوقع بنا القاتل
    Der Schakal hat Sie bei einem Waffendeal in Libyen reingelegt. Open Subtitles أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا
    Die Schweine haben mich reingelegt. Und ich hatte alles so schön geplant. Open Subtitles أوقع بي هؤلاء الأوغاد بل وفهمت ما يرمون إليه
    Ich bin mir sicher, sobald ich die Papiere unterschrieben habe,... werden sie dich kontaktieren. Open Subtitles أنا واثق بأنني حالما أوقع الأوراق سيتصلون بك
    Mom, kann ich einfach die Karte unterzeichnen und du setzt mich dann stattdessen am Einkaufszentrum ab? Open Subtitles امي, هل لي فقط أن أوقع البطاقة ثم تذهبين لتقلّيني للسوق التجاري بدلاً من ذلك ؟
    Ich signiere meine eigenen Actionfiguren, und du bist gekleidet als... Open Subtitles أنا أوقع صور لنفسي وأنتتلبسينمثل ..
    Nein, du sagtest "Ich frage mich, ob Kevin uns reinlegt". Open Subtitles لا، لقد قلت" أتساءل إذا ما كان (كيفين) قد أوقع بنا"
    Ich unterzeichne gar nichts auf einem U-Bahngleis mitten in der Nacht. Open Subtitles لا أوقع أي شيء على رصيف قطار في منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more