"أو شيء من" - Translation from Arabic to German

    • oder so was
        
    • oder was
        
    • oder so etwas
        
    • oder irgendwas
        
    • oder etwas
        
    • oder sowas ähnliches
        
    Sie haben etwas an sich, das mich beruhigt oder erdet oder so was. Open Subtitles أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه
    Ich wusste ja nicht, ob du vielleicht irgendwann explodiersl oder so was. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف إذا كنت تفجير، أو شيء من هذا.
    Hey, willst du dich hinsetzen, dir einen Drink oder so was schnappen? Open Subtitles مهلا، أتريدين أن تجلسي تأخدي مشروبا أو شيء من ذاك القبيل؟
    Ich meine, sind Sie so eine Art Hellseherin, oder was? Open Subtitles أعني، هل أنتِ وسيطة روحانية أو شيء من هذا؟
    Hat Ihre Frau vielleicht ein Problem mit mir, oder was? Open Subtitles هل، اه، زوجتك لديها مشكلة معي، أو شيء من هذا؟
    Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. Open Subtitles عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل
    Sie sehen krank aus, Mr. Birnam. Haben Sie Fieber oder irgendwas? Open Subtitles أنت تبدو مريضا للغاية هل انت مصاب بالحمى أو شيء من هذا القبيل؟
    Und -- zumindest hatten sie mir erzählt, dass es ihr Haus gewesen sei, ich schätze, sie hatte dort einmal eine Party oder so was. TED و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل.
    Und jemand fragte mich nach Catherine, meiner Frau, wissen Sie, ob sie mit mir geflogen sei, oder so was? TED و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟
    Sie denken bestimmt, ich bin très fou oder so was. Open Subtitles أفترض أنك تعتقد أنني وقحه للغاية أو مجنونة جداً .. أو شيء من هذا
    Zeige ihr deinen Führerschein. Oder Diner's Club Card oder so was. Open Subtitles أظهر لها رخصة القيادة الخاصة بك أو بطاقة العشاء في نادي أو شيء من هذا
    Das gibt mir Diplomaten-Immunität oder so was. Open Subtitles التي سوف تعطيني الحصانة دبلوماسية أو شيء من هذا
    Der Röntgenarzt ist auch Sträfling, ein Hindu oder so was. Open Subtitles طبيب الأشعة السينية، من ضمن المحكومين. وهو هندوسي أو شيء من هذا القبيل.
    Richter am Reichsgericht oder so was. Open Subtitles قاضي في المحكمة العليا أو شيء من هذا القبيل
    Können Sie sich irgendwie ausweisen? Führerschein, Kreditkarte oder so was? Open Subtitles أقصد رخصة القيادة , بطاقة الإئتمان أو شيء من هذا القبيل
    Sind Sie Nasenarzt oder was? Open Subtitles ما هي لكم، بعض الرجل الأنف أو شيء من هذا؟
    Willst du damit sagen, dass ich verwöhnt bin oder was? Open Subtitles هل تلمح إلى أنّي مدللة أو شيء من هذا القبيل؟
    Versucht du es mit neuen Persönlichkeiten oder was? Open Subtitles ماذا .. هل تجرب شخصيات جديدة أو شيء من هذا القبيل؟
    Schreibt ihr für eine Klatschzeitung oder was? Open Subtitles أكنت تعمل لصحيفة أخبار العالم أو شيء من هذا القبيل
    die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. Open Subtitles الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل.
    Gibt es ein Taxi oder irgendwas? Open Subtitles هل هناك خدمة لسيارات الأجره أو شيء من هذا القبيل؟
    Wollen wir vielleicht etwas essen gehen oder etwas in der Art? Open Subtitles أترغبين في الحصول على العشاء أو شيء من هذا ؟
    Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. TED مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more