"أو شيئاً من" - Translation from Arabic to German

    • oder so
        
    Also es ist nicht, wie magnetische Wellen, oder ein Zeitportal, oder so was in der Art? Open Subtitles إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Ist ja nicht so, als hätten wir Masken oder so auf. Open Subtitles إنّه ليس كأننا نرتدي أقنعة أو شيئاً من ذلك القبيل
    Na schön, ich werde dir 'nen Wecker besorgen oder so was. Open Subtitles سأعثر لك على ساعة منبّهة أو شيئاً من هذا القبيل
    Seien Sie vorsichtig, benehmen Sie sich einfach wie aus Holz oder so, TED و لهذا عليك أن تكون لطيفاً، تصرف فقط كما لو أنك هندي متخشب أو شيئاً من هذا.
    Können wir nicht Freunde werden oder besser bekannt oder so? Open Subtitles ألا يمكننا أن نمشي و نكون لطفاء أو نتعرّف جيّداً، أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Weißt du, ich will auch nicht down wirken oder so. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أبدوا يائساً أو شيئاً من هذا القبيل
    Es war bestimmt nur eine Katze oder so was. Open Subtitles من المحتمل أنها قطة أو شيئاً من هذا القبيل
    Solltest Du nicht still meditieren oder so was? Open Subtitles ألا يجدر بك التأمل في صمت أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Du hast ihn nicht versucht zu stürzen, oder so? Open Subtitles ألم تحاول القضاء عليه أو شيئاً من هذا القبيل
    Sie sagen, der Pilot verfehlte die Landung oder so einen Mist. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    Also, ich werde König sein, und ihr seid Prinzen oder Herzoge oder so. Open Subtitles سأغدو ملكاً و أنتم يا أصحاب ستغدون نبلاءاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Du hättest Chirurg werde sollen oder so. Open Subtitles كان يجب أن تكون جرّاحاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Dass man denkt, er sei verrückt oder so. Open Subtitles بلى هذا أمرٌ معقول. لا أريد الناس أن يعرفوا أو يعتقدوا أنه مجنون أو شيئاً من هذا القبيل
    Mach dir keine Sorgen, ich bin nicht schwul oder so. Open Subtitles لا تقلق، لست شاذاً أو شيئاً من هذا القبيل.
    Zumindest bis ich... eine Wohnung oder so habe. Open Subtitles حتى أحصل على شقة ، أو شيئاً من هذا القبيل على الأقل
    Meint ihr, ich bin ein Irrer oder so? Open Subtitles هل تقول بأنني أبدو كمخبول أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    - Ja, wenn eure Patienten bleiben sollen, solltet ihr einen Fernseher oder so hier rein stellen. Open Subtitles إذا أردتي أن يظل المريض مضجعاً بغرفته يجب أن يكون هناك تلفاز أو شيئاً من هذا القبيل يبدو وأن أحدهم لا يعاني من الصداع
    Vielleicht sollten wir ihm ein Tier besorgen oder so. Open Subtitles رُبما.. رُبما علينا أن نُحضر لهُ حيواناً أليف أو شيئاً من هذا القبيل.
    Ich dachte, Sie würden gerne reden oder so. Open Subtitles ظننت أنك قد تود التحدث أو شيئاً من هذا القبيل.
    Hör zu, äh, hast du eine Banane oder so? Open Subtitles اسمعي, ألديكِ موزه أو شيئاً من هذا؟ آسفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more