Wir sehen das insbesondere bei Produktbewertungen, Buchrezensionen, bei allem von Hotels bis hin zu der Frage, ob dieser Toaster gut ist oder nicht. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |
Glauben Sie es oder nicht, dieses Zitat stammt von einem israelischen Premierminister, aber nicht von Ben-Gurion oder Golda Meir aus der Schah-Ära, | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
Wie machen sie es dann? Glauben Sie es oder nicht, die Haftung kommt von zwischenmolekularen Kräfte, von den Van der Waals-Kräften. | TED | كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال. |
Wenn Sie etwas gefragt werden, antworten Sie mit "Ja" oder "Nein". | Open Subtitles | عندما تجيب ضابطا أعلى منك رتبة أجب نعم أو لا |
Ich hab mich etwas umgehört und fand etwas heraus, das du vielleicht wusstest Oder auch nicht. | Open Subtitles | لذا، فتحريت عنه قليلاً و وجدت معلومة و التي يمكن أن تكوني تعرفيها أو لا |
Pa hat es dir überlassen, ob ich gehen darf, oder nicht. | Open Subtitles | لقد ترك لكِ أبي تحديد مصيري سواء ذهبت أو لا |
Wenn du also einen Stromausfall hast, wie gestern koppel dich an die Flugausrüstung und lad dich auf, ob du fliegst oder nicht. | Open Subtitles | إذا, لو حدث لك خلل كهربائي مثل يوم أمس فقط أوصلة بعدة الطيران فيعيد شحنه سواء كان يطير أو لا |
Pech, denn ich flippe aus, ob wir Zeit dafür haben oder nicht. | Open Subtitles | هذا سيء، فأنا قد فقدتها سواء أملك وقت لذلك أو لا |
Wir müssen vorrücken, ob sie nun da drin sind oder nicht. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ الإجراءات سواء كانوا في الداخل أو لا |
Da kommt keiner ran, ob er es abbrennen will oder nicht. | Open Subtitles | لا يقترب أحد منه سواء كان يريد حرقه أو لا. |
Ob Sie wussten, dass diese Gebäude voll mit Kindern waren, oder nicht, wie sie behaupten. | Open Subtitles | عما إذا كانو علموا بأن تلك المباني مليئة بالأطفال أو لا , كما يدعون |
Es liegt ganz bei Ihnen, ob Sie das Ergebnis bekanntgeben wollen oder nicht. | Open Subtitles | الأمر يعود إليك إذا ما اخترت أن تعلن عن الأمر أو لا |
Ob du's glaubst oder nicht, es gibt Rassisten in dieser Stadt. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة. |
Ob du es glaubst oder nicht, er hat dir einen Gefallen getan. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي لقد كان يحاول أن يسدي لكِ معروفاً |
Eigentlich ist es mir egal, ob du mir glaubst oder nicht. | Open Subtitles | سوف تتبنى جروا لا أهتم حتى أن صدقتني أو لا |
Glaub es oder nicht, er versucht nur, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، هو فقط يريد أن يفعل الصواب |
Der, ob ihr's glaubt, oder nicht, mit den Schuhabdrücken... vom Wilden-Tatort übereinstimmt... | Open Subtitles | صدقوا ذلك أو لا مطابق لآثار الحذاء من موقع جريمة ويلدون |
Sie sagen, ob was richtig o. falsch ist, bewiesen oder nicht ist. | Open Subtitles | سيقولون إن كان الأمر صحيحاً أو لا إن أثبت أو لا |
Die Fragen sind bewusst eher einfach gehalten. Antworten sie nur mit ja oder nein. | Open Subtitles | حسنا, في البداية فقط لنؤسس خط الاتجاه لذا أجيبي بنعم أو لا فقط |
langsam zurück vom Tisch schweben, während der Druck nachlässt. aber nur, wenn sie spüren, wie er nachlässt. Verstehen sie? Antworten sie nur ja oder nein. | TED | تطوف ببطء إلى الأعلى تزامناً مع زوال الضغط ولكن بشرط أن تشعر بزوال الضغط أهذا مفهوم؟ فقط أجبني بنعم أو لا |
Es gibt hier keinen Ausweg. Also können wir einander helfen. Oder auch nicht. | Open Subtitles | لا خلاصَ من هذا، لذا فيمكننا أن نساعد أحدنا الآخر أو لا. |
Jedes Mal, wenn er diese erschreckenden Bilder malt, sieht er sie seltener oder gar nicht mehr. | TED | وفي كل مرة يرسم هذه الصور المزعجة، تقل رؤيته لها أو لا يراها على الإطلاق. |
Eine Nacht mit Ihnen oder keine Unterstützung. Das tut mir leid zu hören. | Open Subtitles | وكان متشرّطًا بإلزام، ليلة رفقتك أو لا تصويت لنا. حسنًا، متأسفة لسماع ذلك. |
Bei Technologie bleibt uns nur die Wahl zwischen "Alles" oder "Nichts". | TED | لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟ |
Dann wird die Frage nicht heißen, Wachstum oder kein Wachstum, sondern WAS soll wachsen? | TED | ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟ |
Ich war schon immer der Meinung, dass es vom Schuldirektor abhängt, was und was nicht in der Schule passiert. | TED | لطالما آمنت كل ما يحدث في المدرسة أو لا يحدث هو مسؤولية مدير المدرسة. |
ZIEL: bis 2015 den Anteil der Weltbevölkerung, dessen Einkommen weniger als 1 Dollar pro Tag beträgt, und den Anteil der Menschen, die Hunger leiden, zu halbieren, sowie bis zu demselben Jahr den Anteil der Menschen, die keinen Zugang zu hygienisch unbedenklichem Trinkwasser haben oder es sich nicht leisten können, zu halbieren. | UN | الهدف: أن تخفض إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد، ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع، ونسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو لا يقدرون على تكلفتها |
Ich lasse nicht mit mir verhandeln. Entweder 30 Riesen oder gar nichts. | Open Subtitles | العرض غير قابل للتفاوض، ثلاثون ألفاً أو لا شيئ. |
Auch, wenn deine Mutter im Sterben liegt und du sie nicht sehen willst. | Open Subtitles | لا يهمني إن كانت أمك على باب قبرها أو لا تريدين رؤيتها |