"أو لماذا" - Translation from Arabic to German

    • und warum
        
    • oder warum
        
    • oder wieso
        
    • oder was
        
    Ich habe keinen blassen Schimmer, wie und warum er das tut. Open Subtitles كيف أو لماذا يفعل ذلك؟ ليس لدي أدنى فكرة سخيف.
    Das ist es, wenn wir nicht wissen, wer sie sind und warum sie es tun. Open Subtitles حسناً ، إنه عندما لا نعرف من هو أو لماذا يفعلون هذا
    Es gibt einen Unterschied zwischen dem Herunterladen von Fakten und dem Verstehen, wie oder warum diese Fakten sind, wie sie sind. TED لكن يوجد هناك فرقًا بين تنزيل مجموعة من الحقائق والفهم الحقيقي لكيف أو لماذا هذه الحقيقة هي كما هي.
    Erklärst du mir, warum du mich angelogen hast, oder warum du dich mit Lola getroffen hast? Open Subtitles هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟ ؟ أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟
    Ich weiß nicht einmal, wer Sie sind, oder wieso Sie diese Information wollen. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    ich weiß nicht wo zum Teufel du steckst, ... oder wieso verdammt nochmal du glaubst, du kannst vor dem FBI davonlaufen, ... aber du kommst besser wieder her ... Open Subtitles لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا
    Ich weiß nicht, wer ihr seid oder was ihr wollt, aber ich soll euch helfen. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتم وما انتم، أو لماذا انتم هنا و لكن قد قيل لي ان اساعدكم بأيّ طريقة ممكنة.
    Ich freue mich auch nicht darauf, Nadia zu sagen, was du getan hast und warum. Open Subtitles إئتمنني، أبّ، أنا لا أتطلّع إلى نادية صادقة ما أنت عملت أو لماذا أنت عملت هو.
    Es startet in der Junior High, und da ist nichts zu gewinnen, beim Fragen nach WIE und warum. Open Subtitles لقد دخل الصف الأول الثانوي و لا يوجد شيء يمكن معرفته من كيف أو لماذا
    Sie wussten nicht, womit ihr Vater sein Geld verdiente und warum sie so oft umzogen. Open Subtitles لم يعلموا كيف يقتات أبيهم أو لماذا ينتقلون في كثير من الأحيان
    Ich weiß nicht, wer ihr seid, und warum ihr das tut. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتما أو لماذا تفعلان ذلك
    und warum ist der Absender meine Sekretärin? Open Subtitles أو لماذا عنوان إعادة الرسالة هو عنوان سكرتيرتي.
    Aber das sind Zahlen und die Zahlen sagen nichts darüber aus, wer diese Menschen sind, woher sie kommen oder warum sie hier sind. TED لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا.
    Niemand weiß genau, wann oder warum man angefangen hat, Chili zu essen. TED في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار.
    Aber hast du mal darüber nachgedacht, was er wirklich bedeutet oder warum er so oft benutzt wird? TED ولكن هل توقفت لحظة للتفكير في المعنى الحقيقي لهذا المصطلح، أو لماذا يُستخدَم كثيرًا؟
    Das Verständnis, warum sich eine bestimmte Krankheit verbreitet, oder wie ein Mathemetikbeweis wirkt, oder warum Ihr Freund depressiv ist, erfordert mehr als einfaches Herunterladen. TED فهم سبب انتشار مرض معين أو كيف يعملُ البرهان الرياضي أو لماذا يشعرُ أصدقائكم بالإحباط ينطوي على أكثر من مجرد التحميل.
    Was ist dann mit den Kosten? Warum schließen sich dann nicht alle Nationen Währungsräumen an, oder warum richten wir keine globale Einheitswährung ein, wie der Nobelpreisträger Robert Mundell vorschlägt? News-Commentary لماذا إذن لا تسارع كل الدول إلى الانضمام إلى مناطق عملات موحدة، أو لماذا لا ننشئ عملة عالمية موحدة، كما اقترح روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل؟
    oder wieso löscht ein Tsunami ein Dorf aus? Open Subtitles ‏أو لماذا قد يدمر التسونامي قرية بأكملها؟ ‏
    Diese Theorie scheint ganz vernünftig, hinterlässt aber eine Menge Fragen, etwa, wieso Frauen von Reisekrankheit betroffener sind als männer, oder wieso es Passagieren übler wird als Fahrern. TED تبدو هذه النظرية منطقية، لكنها تترك أمورا كثيرة من دون تفسير مثل لماذا تكون النساء أكثر عرضة لدوار الحركة من الرجال، أو لماذا يصاب الركاب بالغثيان أكثر من السائقين،
    Dann verstehen Sie nicht, was ein Vater empfindet... oder wieso er tut, was er tut. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف يشعر الأب... أو لماذا يفعل ما يفعله...
    Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin oder was ich tue, oder warum ich es tue. Open Subtitles كأنى لم أعد أعرف من أنا أو ماذا أفعل أو لماذا أفعل ذلك
    Wir wissen nicht, wer dieser Kerl ist, oder was er macht, oder warum die Russen ihn wollen. Open Subtitles نحن لا نعرف من هو هذا الرجل أو ما يفعله أو لماذا الروس يريدون منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more