"أيادي" - Translation from Arabic to German

    • Hände
        
    • Hand
        
    • den Händen
        
    • Arme
        
    Technologie in die Hände der Endverbraucher zu legen, ist meist eine gute Idee, weil diese am besten wissen, was sie brauchen. TED وضع التكنلوجيا بين أيادي المستخدم العادي عموما فكرة جيدة لأنهم إمتلكوا أفضل الأفكار لماهية احتياجاتهم
    Sie beenden ihren Unterricht und sofort gehen fünf Hände hoch, die das ganze von vorn erklärt haben wollen. TED إنك تنهي الشرح وتجد في التو خمس أيادي قد ارتفعت تطلب منك أن تعيد الشرح بأكمله مرة أخرى لدى طاولاتهم.
    Damit sind dem Minister die Hände gebunden. Open Subtitles من وجهة نظر الوزير أن هذا يقيد أيادي وزارة الدفاع
    Wie soll ich ruhig sein, wenn die Sicherheit meines Brüderchens in der Hand unfähiger Gorillas liegt. Open Subtitles كيف عساي أهدأ وسلامة أخي بين أيادي غوريلات غير كفؤة؟
    Er sagte einmal, dass die Wissenschaft in seiner Generation zu einer Rasierklinge geworden sei in den Händen eines Dreijährigen. TED ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات.
    Naja, sie verdreht ein paar Arme und fordert Gefallen ein, wir tun also, was wir können. Open Subtitles حسناً,هي تلوي أيادي,وتطلب أرجاع خدماتها بخدمة لذا نحن نقوم بما نستطيع فعله
    Also das einzige, was wir tun müssen, ist ihm zu sagen, wo die Brüder sind, und ihm helfen, dieses Gerät-Ding zurückzukriegen, und ... damit er es in die richtigen Hände geben kann. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة
    Zarte Hände oder rote Flossen, Sie sind die Köchin für mich. Open Subtitles حسناً، أيادي بهية أو حمراء منتفخة، ستكونين طاهيتي الخاصة
    Vielleicht müssen alle vier Hände sterben, damit es funktioniert. Ich muss gehen. Open Subtitles لربما على أصحاب الأربعة أيادي أن يموتوا لكي تتفعل
    Nach meiner letzten Rechnung schuldest du mir vier Hände. Open Subtitles وطبقاً لآخر عد لي تدينين لي بـ.. أربع أيادي لعينه
    Das Lumen ist durch viele Hände gegangen... bevor es vor über einem Jahrhundert verschwunden ist. Open Subtitles هناك وثائق تؤكد مرور التجويف عبر أيادي كثيرة قبل أن يختفي منذ أكثر من قرن
    Manos - Hände des Schicksals. Open Subtitles أيادي القدر فيلم رعب امريكي حول عائلة ضلت طريقها في عطلتها وتبيت في منزل عائلة طائفتها وثنية
    Du bist eine der vier Hände und hast als Erste die rosa Sterne gesehen. Open Subtitles أنتِ واحدة من الأربعة أيادي وأول من رأى النجوم الوردية
    Aber in diesem Keller, da brauchte sie menschliche Hände, um ihr jedes bisschen Futter zu geben, jede Pille... Open Subtitles و لكن في ذلك القبو إحتاجت أيادي بشرية لكي تعطيها كل قطعة من الطعام كل حبة دواء
    Ich muss in kein Krankenhaus. Ich brauche nur einen Spiegel und ein paar ruhige Hände. Open Subtitles لا أحتاج إلى مستشفى كل ما أحتاجه هو مرآة وعدة أيادي ثابتة
    Wir brauchen größere Gläser und mehr Hände im Wasser, und mit so einer Kollaboration können wir vielleicht alle noch die Detektion des ersten außerirdischen Signals erleben. TED نحتاج إلى كؤوس أكبر بكثير ونحتاج إلى أيادي أكثر في الماء ، ومن ثم نعمل سويةً ، وفي حينها قد نحيا لنرى إلتقاط أول إشارة من خارج الأرض.
    Doch zeigt sich bei genauer Betrachtung, dass bei diesen Debakeln die Bürokraten ihre Hände im Spiel hatten. Abe und seinen Ministern wurden von den Bürokraten, die eigentlich für sie arbeiten sollten, schlicht wichtige Fakten vorenthalten. News-Commentary إلا أن النظرة المتأنية إلى الأمر تكشف عن أيادي كبار البيروقراطيين وراء هذه الكوارث. فالمسألة ببساطة أن آبيه ووزرائه لم يزودوا بالحقائق المهمة من جانب البيروقراطيين الذين من المفترض أن يخدموه.
    Jede Leiche hat einen Stempelabdruck auf der Hand. Ich sah nur wenige Punkte. Open Subtitles يوجد ختم على أيادي جميع الضحايا رأيت بعض النقط فقط
    Da war ein Bursche, der hatte anstelle der Hand einen Tennisschläger. Open Subtitles لقد كان هناك رجلا بدون أيادي كان لديه مضرب مكان يده --لقد كان غريبا جدا
    Vielleicht gucken wir uns mal Operation Ausgestreckte Hand an! Open Subtitles ربما نحن سوف تحقق فقط الامور هناك في عملية أيادي الخير .
    Nichts Besonderes. Ich war fünf Jahre in den Händen von Physiotherapeuten. Open Subtitles لا شيء مييّز، فقط لبثت 5 سنين بين أيادي أطبّاء العلاج الطبيعيّ
    Sollte eine Macht wie diese in den Händen von ein paar Cops liegen? Open Subtitles هل يجب أن تكون قوة كهاته, في أيادي بعض رجال الشرطة؟
    Hydraulische Arme sind Sicherheitseinrichtungen, die die Geschwindigkeit, mit der sich eine Tür schließt, verlangsamen, um die Verletzungsgefahr zu minimieren. Open Subtitles أيادي البيبان الهيدروكلوركية آمينة المظهر توقف سرعة إغلاق الباب لكي تقلل من الأصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more