"أيبدو" - Translation from Arabic to German

    • Sieht
        
    • Klingt
        
    • Kommt
        
    • Sehe
        
    • Hört sich
        
    • Fühlt
        
    - hinsichtlich der Sicherheit... - Richtig so! Sieht das etwa sicher aus? Open Subtitles لا بد ان ترد الاعتراضات أيبدو لك هذا آمنا ؟
    Sieh dich um. Sieht das wirklich wie eine Wohnung aus, in der schwule Männer leben? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    - Sieht das frisch für dich aus? Open Subtitles أيبدو هذا حديثاً بالنسبة إليك ؟ بالواقع , أجل
    Es ist auch nicht weit. Wir könnten was trinken. Klingt gut? Open Subtitles إنه بآخر الشارع، سنحتسي شراب معاً أيبدو هذا جيداً ؟
    Ein junges Mädchen lebt sich aus, legt ein leichtsinniges Verhalten an den Tag, Klingt das bekannt? Open Subtitles فتاة صغيرة تسيء التصرّف وتشارك في سلوك متهور، أيبدو هذا مألوفًا؟
    Dies konnten wir von Ihrer Festplatte retten. Kommt es Ihnen bekannt vor? Open Subtitles هذا ما أنقذناه من قرصك الصلب أيبدو مألوفاً؟
    Komm schon, Mann. Sehe ich etwa aus, als würde ich mich mit Tattoos auskennen? Open Subtitles بحقّكَ، أيبدو لك أنّي أعلم شيئًا عن الأوشام؟
    - Aber Hört sich das nach guten Neuigkeiten an? Open Subtitles لا أعرف لكن أيبدو ذلك كــ خبر جيد ؟
    Kann es losgehen? - Sieht es so aus? Open Subtitles إذاً نحن مستعدين للذهاب أيبدو الأمر كذلك؟
    Sieht das aus wie der Kerl, der letztens hier war? Open Subtitles أيبدو هذا شبيهاً بالرجل الذي كان هنا قبل أيام؟
    Sieht der Laden hier wie der Senat aus? Open Subtitles أيبدو هذا مجلس الشيوخ بالنسبة لك ؟
    (Junuh) Sieht das nach 1 80 Yards aus? Open Subtitles أيبدو ذلك حوالي 180 ياردة بالنسبة لك ؟
    Sieht das nach 'ner Unterhaltung aus, die ich nie mehr vergessen will? Open Subtitles أيبدو أنني أود أن أتذكر هذه المحادثة؟
    Sieht das etwa so auf der Schachtel aus? Open Subtitles أيبدو لك هذا مثل الذي على العلبة ؟
    Tut mir leid, Sieht es so aus als hätte ich FBI-Schlampe auf meinen Arsch tätowiert? Open Subtitles آسفة، أيبدو لك أنّ لدي وشم "ساقطة مباحث" على مؤخرتي؟
    Nun frage ich Sie, Klingt das für Sie wie die Handlungen eines gewalttätigen Verbrechers? Open Subtitles الآن، أسألكم أيبدو لكم هذا من أفعال مجرمٍ عنيف ؟
    Klingt das für Sie glaubwürdig? Open Subtitles أيبدو هذا لك معقولاً بالنسبة لك؟
    Klingt das für dich als hätte unser Typ eine narzisstische Persönlichkeitsstörung, ein klassischen Gott-Komplex? Open Subtitles أيبدو لك أنّ لدى رجلنا اعتلال شخصيّة نرجسيّة -عقدة ألوهيّة تقليديّة؟
    Klingt das nicht vertraut, Sheriff? Open Subtitles أيبدو لكَ مألوفًا، أيّها الشريف؟
    Nagelbettauflösung und Haarausfall verursachen. Kommt Ihnen davon etwas bekannt vor? Open Subtitles وتسريب من أسفل الأظافر وتساقط الشعر أيبدو أي من هذا مألوفاً؟
    Kommt Ihnen einer davon bekannt vor? Open Subtitles أيبدو أحد هؤلاء الرجال معروفاً بالنسبة لك؟
    Mama, Sehe ich so aus, als könnte ich vor Gericht sein? Sehe ich aus, als könnte ich jemandem helfen? Open Subtitles أمي ، أيبدو لك أني استطيع أن أكون في المحكمة ؟
    Hört sich das logisch an? Open Subtitles أيبدو هذا منطقي؟
    Fühlt sich das gut für Sie an? Open Subtitles أيبدو لك هذا جيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more