"أيجب" - Translation from Arabic to German

    • Muss
        
    • Sollen
        
    • Sollte
        
    • Sollten
        
    • Soll
        
    • Müssen
        
    • du jetzt
        
    • Musst
        
    Hoffen wir, dass der Geist mal aufs Klo Muss? Open Subtitles لنتأمل حضور الشبح أيجب أن نستعمل السخافات؟
    - Ich frage mich nur, Sir, Sollen wir mit dem Abklappern so weitermachen? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Sollte sie umherschleichen, als habe sie sich in Schande gebracht? Open Subtitles أيجب أن تتسلل بالجوار وكأنها قد ألحقت العار بنفسها؟
    Sollten wir alle versuchen, in einem Pfirsich zu wohnen oder ist das merkwürdig? Open Subtitles أيجب أن نعيش جميعــا داخل شجرة خوخ ؟ أم هذا غريب ؟
    Soll ich ihn bitten, still zu liegen, während er das tut? Open Subtitles أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟
    Etwa 30 Wissenschaftler aus der ganzen Welt trafen sich und stellten eine Frage zum ersten Mal, "Müssen wir den Planeten zu Grabe tragen?" TED إجتمع حوالي 30 عالِم من مختلف أنحاء العالم ليطرحوا سؤالاً لم يسبق طرحه، "أيجب أن نضع الكوكب في هذا الموقف الحرج؟"
    Und wenn du jetzt nicht wegsiehst Ja, dann steckst du mittendrin Open Subtitles اسأل أي شخص مستقر "أيجب أن أشاهد؟" وسيقول
    Fisch, sterben Musst du, und wenn du mich mitnimmst. Open Subtitles أيتها السمكه .. إنك ستموتين على أى حال أيجب عليك أن تقتلينى أيضا ؟
    Muss ich diese Unterwäsche tragen? Open Subtitles أيجب أَنْ أَلْبسَ تلك الملابس الداخلية الصَغيرةِ؟ أنا لا أَحْبُّ ارتداء ملابس داخلية
    Muss es immer Haute Cuisine geben? Open Subtitles ما أقوله هو أيجب دائماً أن تحضري عشاءً فاخراً؟
    Muss er hier sein, dein AA-Sponsor? Open Subtitles أيجب أن يكون هنا، كفيل مدمني الكحول خاصّتك؟
    Lassen Sie uns überlegen: Sollen wir veranlassen, dass alle Haustiere drin bleiben? TED دعنا نرى، أيجب علينا فرض حظر على خروج الحيوانات الأليفة؟
    Anschließend: Süchtige. Sollen sie ihre Nadeln geschenkt kriegen? Open Subtitles بعد الأعلان سنتكلم عن المدمنيين أيجب أن نعطيهم الأبر مجانآ
    Sollen wir ihn fragen ob er Freitagabend Zeit hat? Open Subtitles أيجب ان نرى إن كان مشغولاً ليلة الجمعه أم لا ؟
    Ich brauche kein großes Leben, aber es Sollte meines sein. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الكثير من الحياة سيد فيولس ,ولكن أيجب أن تكون ألغام
    Sollte sie ihren Mann aufwecken um über die vergangenen Ereignisse zu sprechen die ihr so schwer auf der Seele lagen? Open Subtitles أيجب عليها إيقاظ زوجها لمناقشة الأحداث التي تزداد ثقلاً على رأسها؟
    Muss sie das wirklich wissen oder ist das eines der Dinge, die sie lieber nicht wissen Sollte? Open Subtitles أيجب حقاً أن تعلم؟ أم أنه احد تلك الأمور حيث عدم معرفتها أفضل؟
    Aber was ist mit den selbstverständlichen Massnahmen? Sollten wir alle Schulen schliessen? TED و لكن ماذا عن الأمور المسلَّم بها الأخرى؟ أيجب علينا إغلاق جميع المدارس؟
    Nun, Sollten Sie das Glück haben, auf eine Goldader zu stoßen,... erinnern Sie sich daran, dass es Ihre Kinder noch nicht gab, als Sie die Hacke geschwungen haben. Open Subtitles حسنا ، أيجب أن تكون محظوظاً ، بما فيه الكفاية لإمتلاك ثروة تتذكر أن أطفالك لم يكونوا هناك .. عندما كنت تترنح
    Alle Reporter sind mitgefahren. Soll ich auch dort hin? Open Subtitles وكل المراسلين ذهبوا أيجب عليّ الذهاب أيضاً؟
    Soll ich alt werden und schlaflose Nächte haben ? _BAR_ Wegen einem Mann, der nicht zu mir stehen will Open Subtitles أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟
    Das verstehe ich. Aber Müssen wir so gut arbeiten? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Und wenn du jetzt nicht wegsiehst Ja, dann steckst du mittendrin Open Subtitles اسأل أي شخص مستقر "أيجب أن أشاهد؟" وسيقول
    Musst du wie ein Roboter reden? Open Subtitles أعرف أننا لم نتقابل سوى بالطائرة لكن أيجب أن تتحدث بنبرة الآليين هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more