"أيضاً لا" - Translation from Arabic to German

    • auch nicht
        
    • auch nichts
        
    • auch keine
        
    • es auch
        
    -Dann retten Sie ihn. -Ich kann auch nicht schwimmen. Open Subtitles ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً
    Ich auch nicht. Ich muss ständig an nackte Frauen denken. Open Subtitles وأنا أيضاً لا أكف عن التفكير بالنساء العاريات
    Wir machen sie aber auch nicht zu Stars. Das ist ein Verbrecher. Open Subtitles نحن أيضاً لا نجعلهم مشاهير لقد ارتكب جناية
    Aber ich weiß auch nicht, wo die Sonne und der Rest der Welt hin sind. Open Subtitles أنا أيضاً لا أعرف أين ذهبت الشمس وباقي العالم
    Ist schon gut. Ich kann auch nichts für mich behalten. Open Subtitles لا مشكلة أنا أيضاً لا أستطيع إخفاء الأسرار
    Du brauchst auch keine negative Einstellung. Open Subtitles أنت أيضاً لا تحتاجين لمواقف سلبية.
    Aber zu McDonald's lässt du mich auch nicht gehen. Open Subtitles ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز
    Na, deine beiden X-Chromosome sind auch nicht zu verachten. Open Subtitles حسناً , وأنتِ أيضاً لا تبدين بصورة سيئة أيضاً
    Er wusste davon. Er fand das Gerät nicht, aber das brauchte er auch nicht. Open Subtitles يعلم عن التقنيه , أنه فى الواقع لم يجد الجهاز , لكنه أيضاً لا يحتاج ذلك
    Ich mein's ernst, Randal! Es geht nicht nur um mich. Becky will auch nicht, dass es jemand erfährt. Open Subtitles أنا جاد يا راندال وليس من أجلى فقط بيكى أيضاً لا تريد أن يعرف أحد
    Klar, ich will ja auch nicht hier sein. Open Subtitles بالتأكيد .. أنا أيضاً لا أريد ان أكون هنا
    Deine Mutter will nicht, dass du trinkst. Und ich auch nicht. Open Subtitles أمّك لا تريدك أن تثمل و أنا أيضاً لا أريدكَ أن تفعل ذلك
    Rajiv, ich kann mich nicht erinnern dir erlaubt zu haben meine Voicemail abzuhören. Daran erinnere ich mich auch nicht. Open Subtitles رجيف, لا أتذكر انني قلت أن بإستطاعتك الإستماع لبريدي الصوتي و أنا أيضاً لا أتذكر
    Ich kann auch nicht über diese Dinge reden. Open Subtitles أنا أيضاً لا أتحدث في هذه الأمكان أبداً معذرةً؟
    Und wir verstehen uns auch nicht so gut. Ja, ich würde sogar so weit gehen zu sagen, ich hasse ihn. Open Subtitles وأنا أيضاً لا أَدعونا أصدقاء لأنني أكرهه
    Sie vielleicht auch nicht. Open Subtitles وحتى أنا لا أعرف الحقيقة ربما هي أيضاً لا تعرفها
    Abgesehen davon, dass Olivias Mom das wohl auch nicht gutheißen würde. Open Subtitles ليس بذكر شيء والدة أوليفيا أيضاً لا توافق عليه
    Eure Ehe spielt für mich keine Rolle und für dich auch nicht. Open Subtitles انا لا يهمني زواجك ,وأنت أيضاً لا يهمك ذلك
    Aber ich möchte auch nicht einsam... in einem Haus voller Katzen enden... und nach Suppe stinken. Open Subtitles ،لكن أيضاً لا أريد أن ينتهي بي المطاف وحيدة أعيش في منزل, مليئ بالقطط رائحته كالحساء
    - Du solltest auch nichts zu tun. Für mich wär's besser, wenn du bleibst, aber das wäre nicht fair. Open Subtitles و أنت أيضاً لا تفعل هذا بي لن يكون ذلك جيداً لي
    Und auch keine Insekten, ich weiß nicht ob das noch... Open Subtitles وبدون حشرات، أيضاً لا أعلم إن كان ذلك...
    Ich weiß es nicht. Ich bin kein Arzt und du auch nicht. Also kannst du es auch nicht wissen. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more