"أيّما" - Translation from Arabic to German

    • was immer
        
    • was auch immer
        
    • Egal was
        
    • Wer auch immer
        
    Kann ich einen Scotch und was immer diese schöne Frau haben will bekommen? Open Subtitles هل ليّ بكأس من الجعة الأسكتلندية و كأساً لهذهِ السيّدة أيّما تطلب؟
    was immer ihnen passierte, es war vor mehr als 60 Jahren. Open Subtitles أيّما جرى لهم فقد تم منذ أكثر من 60 عام.
    Sagen Sie, es ist eine Bombe, sagen Sie Ihren Zuschauern, was immer Sie wollen, aber lassen Sie die Sendung nicht weiterlaufen. Open Subtitles حسنٌ، قل أنّها قنبلة، قل أيّما تُريد. قل ما تحبّ، فقط إجعلها ألّا تُبث.
    Bitte, was auch immer Sie tun, tun Sie meinem Sohn nichts. Bitte, tun Sie meinem Sohn nichts. Open Subtitles أرجوكَ، لا تؤذِ ابني أيّما فعلتَ، أرجوكَ لا تؤذِ ابني
    Ich muss eine Möglichkeit finden, die Dunkelheit aufzuheben, und zu durchbrechen, was auch immer die Menschen mit diesem Planeten verbindet. Open Subtitles يجب أن أجد طريقة لرفع هذا الظلام، و كسر أيّما يكن الرابط بين أولئك الناس وذاك الكوكب.
    Wir nehmen alles. Egal, was Sie haben, schicken Sie es. Wir sortieren es dann aus. Open Subtitles سنقبل بها جميعاً، أيّما تسجيلات لديك ارسلها وسنقوم بترتيبها.
    Da ist meine Liebste. was immer du heute brauchst, ich sorge dafür. Open Subtitles ها هي عشيقتي أيّما تريدينه الليلة، أنا له.
    Und ich tue was immer er sagt. So läuft es hier. Open Subtitles و إنّي سأفعل أيّما يأمر بهِ، هذه طريقة معالجة الأمر هنا.
    Und ich tue was immer er sagt. Open Subtitles و إنّي سأفعل أيّما يأمر بهِ، هذه طريقة معالجة الأمر هنا.
    Vampire nehmen sich, was immer sie wollen. Sie verletzen, wen sie wollen, und zwar ohne schlechtes Gewissen. - Liegt in ihrer Natur. Open Subtitles مصّاصون الدماء ينالون أيّما يريدون ويأذون أيّما يريدون دون ندمِ، فهذه طبيعتهم.
    was immer ihr auch für einen Plan ausgetüftelt habt, er ist euch voraus. Open Subtitles أيّما تفكرون فيه جميعاً، وما توشكون على فعله، فإنه يسبقكم بخطوتين
    Also, was immer ihr hier auch vorhabt, nur zu, gebt euer Bestes. Open Subtitles لذا أيّما تحاولين فتفضلي وآتني أفضل ما لديكِ
    Also, was immer ihr hier auch vorhabt, nur zu, gebt euer Bestes. Open Subtitles لذا أيّما تحاولين فعلاً فآتني أفضل ما لديكِ
    was immer du ausheckst, ich bin dabei. Open Subtitles هذا عادلٌ أيّما يكن ما تفعله فإنّي أودّ الاشتراك فيه
    was immer du denkst, deine Kinder zu töten wäre, eine Gräueltat. Open Subtitles أيّما تتوسّمين فينا، فإنّ قتلكِ أبنائكِ من شنيع الفعلِ.
    Das Auge? was immer es ist, wir müssen sie in ein Krankenhaus bringen. Open Subtitles حسنٌ، أيّما يكن، فعلينا أن نأخذهما إلى مشفى.
    Also was auch immer mein letzter Moment mit ihr war, ich habe keinen. Open Subtitles لذا، أيّما كانت آخر لحظاتي معها، فإنّي لستُ أذكرها.
    was auch immer Ihrer Frau und Ihrem Sohn zustieß... bitte lassen Sie nicht zu, dass es den Männ töte den sie liebten. Open Subtitles أيّما حدثَ لزوجتِكَ وإبنِكَ، رجاءً لا تدعه يقتل الرجل الذان أحببناه.
    Nenn es Doppelgänger-Fluch oder was auch immer, aber ich vertrage kein Tierblut. Open Subtitles سمِّها لعنة القرينة أو أيّما يكون لكنّي أعجز عن تجرّع دماء الحيوانات
    In meiner Freizeit, wenn ich nicht alleinerziehende Mutter oder Detective bei der Mordkommission, oder was auch immer das ist, bin. Open Subtitles في وقت فراغي، كحينما لا أكون أمًّا عزباء، أو مُحقّقة جنائيّة، أو أيّما كان ذلك.
    Es öffnet das Chi oder was auch immer. Open Subtitles إنّه يعزز الطاقة الروحانيّة أو أيّما يكون.
    Ist sowieso egal, was ich sage, also vergessen wir's einfach. Open Subtitles أيّما سأقول سيغضبك، لذا، لمَ لا ننسى الأمر فحسب؟
    Mag sein. Er war gut. Wer auch immer es war, er ist zu spät. Open Subtitles ربّما، إنّه بارع، لكن أيّما يكون، فقد فات أوانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more