"أي دليل" - Translation from Arabic to German

    • keine Beweise
        
    • keinen Beweis
        
    • Welche Beweise
        
    • irgendwelche Beweise
        
    • alle Beweise
        
    • irgendeinen Beweis
        
    • keine Spuren
        
    • Was für Beweise
        
    • irgendwelche Hinweise
        
    • keine Spur
        
    • Welche Spur
        
    • keine Anzeichen
        
    • Beweise dafür
        
    • der Beweis
        
    Die Detectives, die den Fall bearbeiteten, konnten keine Beweise dafür finden. Open Subtitles المحققين الذين أمسكوا القضية لم يجدوا أي دليل على ذلك
    Wir haben keine Beweise, dass wir die Reiseschecks verloren haben. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل فقدنا الشيكات السياحية.
    Obwohl wir keinen Beweis dafür finden konnten, dass Barrow tatsächlich da war? Open Subtitles جتى لو لم نجد أي دليل على بقاء بارو هناك ؟
    Er dopt, ich weiß es. Mir ist es egal, Welche Beweise er oder die Liga behaupten zu haben. Open Subtitles هو يتعاطى منشّطات، واثق من ذلك لا يهمني أي دليل يملك أَو إدّعاء الإتحاد
    Haben wir irgendwelche Beweise, dass das gerade passiert? TED هل نملك أي دليل على أن هذا هو ما يحدث حقا؟
    Darum wollte ich hier alle Beweise zerstören, die mich belasten könnten. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا لتدمير أي دليل قد يقود إلي
    Im Fegefeuer wachte ich jeden Tag auf... ohne irgendeinen Beweis, dass ich dich je würde retten können. Open Subtitles كل يوم في الأعراف , أستيقظت من دون أي دليل بأني سأنقذك أبداً
    Es gibt keine Beweise, die diesen Namen mit den Vorfällen in Verbindung bringen. Open Subtitles لا يوجد أي دليل ليربط هذه الأحداث بهذا الاسم
    Du behauptest das, hast aber keine Beweise. Open Subtitles تستمرُ في قولِ ذلك، لكنكَ لا تُقدِّم أي دليل.
    Ich habe einen berechtigten Grund formuliert und wenn wir keine Beweise illegal beschaffen, wird es keine Probleme geben. Open Subtitles وضحت سببا محتملا وإذا لم نحصل على أي دليل بشكل غير قانوني فهي لن تكون مشكلة
    Es gibt keine Beweise für eine undichten Stelle, Michael. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على وجود تسرب يا مايكل حسنا ، هناك شئ ما يحدث
    Ich habe keinen Beweis dafür gefunden, dass Amerikaner keine Ironie verstehen. TED ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية.
    Die Biologen mögen nicht, wenn ich das sage, weil wir absolut keinen Beweis für Leben auf anderen Planeten haben. TED حسنا، فإن علماء الأحياء سيغضبون مني لقول ذلك، لأنه ليس لدينا على الإطلاق أي دليل على الحياة خارج الأرض حتى الآن.
    Ms. Donovan, Haben sie Welche Beweise? Open Subtitles آنسة (دونوفان) هل لديكِ أي دليل لهذا الطلب؟
    Welche Beweise brauchst du noch? Open Subtitles أي دليل أكثر تريد ؟
    Ehrlich gesagt, ich werde weder Zeugen aufrufen, noch irgendwelche Beweise vorlegen. Open Subtitles في الواقع أنا لن أقوم بإستدعاء أي شاهد أو تقديم أي دليل. دعنا نقوم بحل الأمر
    Dennoch hat seine Verteidigung es abgelehnt, irgendwelche Beweise zu liefern, um ihre Position zu stützen. Open Subtitles بالإضافة إلى أن دفاعه القانوني أختار أن لا يقدم أي دليل مهما يكن لدعم دفاعهم
    Nun, wir haben noch nicht alle Beweise vorliegen, aber das hat uns noch nie aufgehalten, oder? Open Subtitles أقولها بوضوح ليس لدينا أي دليل حتى الآن لكن هذا لم يوقفنا من قبل، أيس كذلك؟
    Hast du irgendeinen Beweis gefunden, dass der Kerl und ich uns kennen? Open Subtitles هل عثرت على أي دليل بأنني و هذا الرجل نعرف بعضنا البعض؟
    Deshalb hat sie keine Spuren hinterlassen. Open Subtitles هذا سبب عدم تركها أي دليل أو شيء كهذا في الشقة
    - Was für Beweise haben Sie denn? Open Subtitles أي دليل معك؟
    Schau, ob du irgendwelche Hinweise darauf findest wo er gewesen ist und was er durchgemacht hat. Open Subtitles أنظري إن كان بإمكانك إيجاد أي دليل عن مكان وجوده و عن ما مرّ به.
    Es gibt auch keine Spur vom Kerl, der Vincent und Cat angegriffen hat. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على من هاجم كات وفنسنت في شقتهما، أيضاً.
    Sofern keine Anzeichen für Gewalt oder sexuelle Belästigung vorliegen, stößt man hier mit solchen Anliegen auf taube Ohren. Open Subtitles للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا
    b) ist der Beweis des Gegenteils durch den Beförderer in Bezug auf Angaben zum Vertrag nicht zulässig, wenn diese Angaben zum Vertrag enthalten sind UN (ب) لا يقبل أي دليل يقدمه الناقل لإثبات العكس فيما يخص أيا من تفاصيل العقد عندما تكون تلك التفاصيل مدرجة في:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more