"أي رجل" - Translation from Arabic to German

    • Ein Mann
        
    • jeder Mann
        
    • Welcher Mann
        
    • jeden Mann
        
    • Kein Mann
        
    • Welcher Kerl
        
    • Welcher Typ
        
    • Welchen Mann
        
    • einen Mann
        
    • Was für ein
        
    • Alle Männer
        
    • keinem Mann
        
    • jedem Mann
        
    • jeder Mensch
        
    Ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. Open Subtitles أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه.
    Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Sie wußten das jeder Mann mit einem Sohn, der unschuldig ist, am Todestag hervortreten wird. Open Subtitles عرفوا أن أي رجل له ابن عليه حكم إعدام و هو برئ سيتحرك لإنقاذه
    Welcher Mann könnte das, und sich immer noch zu dieser Welt zählen? Open Subtitles أي رجل يمكنه تحمل ذلك ولا زال يعد نفسه من هذا العالم؟
    PRINZESSIN OPAL TRÄNKE, ZAUBER UND FAXE Ein Tropfen dieses Liebestranks, und Sie können jeden Mann haben. Open Subtitles نقطة واحدة من عقار الحب هذا ، وستحصلين على أي رجل ترغبين به
    Und Kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. Open Subtitles ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟
    Welcher Kerl mit einem Zylinder? Open Subtitles أي رجل يرتدي قبعة طويلة؟
    Hier drüben stehen die ganzen Autos, die sich Ein Mann nur wünscht. Open Subtitles حَسناً، هنا، كُلّ قطعة السيارةِ أي رجل قَدْ يُريدُ أَو يَحتاجُ.
    Willst du dahin gehen, wo noch nie Ein Mann zuvor gewesen ist? Open Subtitles هل تريد الذهاب إلى مكان لم يزره أي رجل من قبل؟
    Warum sollte Ein Mann, der sich gut kleidet, rasiert und Gewichte stemmt, mit anderen Männern schlafen? Open Subtitles لماذا أي رجل يلبس جيداً ، عريس بنفسه و يرفع الأثقال ينام مع رجل آخر؟
    Ein Mann, der uns so gut gedient hat, verdient Anerkennung. Open Subtitles أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف. أكثر من ذلك الحماية.
    Aber Ein Mann wie lhr mit Landbesitz und 30.000 im Jahr... sollte einen Titel haben. Open Subtitles لكن أي رجل محترم بعقارات وب30000 في العام يجب أن يحصل على لقب
    Ich denke, dass jeder Mann, der so etwas tun würde, auch flüchten würde. Millstone. Open Subtitles أظن أن أي رجل يقوم بذلك هو رجل على وشك الهروب من البلدة
    jeder Mann, der in flagranti mit einer Frau erwischt wird, verliert zur Strafe ein Körperglied. Open Subtitles أي رجل اشتعلت في التلبس بالجريمة مع امرأة وسوف يعاقب من جراء فقدان أحد أطرافه.
    Und eine Taube wird eine Nachricht ans Ende der Welt bringen, schneller und direkter als jeder Mann es könnte, nur um bei dem zu sein, den sie lieben. Open Subtitles و الحمامة ستحمل الرسالة إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية أسرع وأكثر استقامة من أي رجل أبدا فقط لكي تكون مع من تحب
    Welcher Mann könnte das, und sich immer noch zu dieser Welt zählen? Open Subtitles أي رجل يمكنه تحمل ذلك ولا زال يعد نفسه من هذا العالم ؟
    Welcher Mann wäre das nicht, der des Vaters Haus an einem glorreichen Tag verließ, um sich zu einem Rivalen zu gesellen? Open Subtitles أي رجل لا يكون كذلك؟ بمغادرة منزل والده في يوم مجيد والذهاب للسكن مع خصم؟
    Sie wurde mit einem Fluch belegt und musste demzufolge jeden Mann, der ihr über den Weg lief, töten. Open Subtitles بما أن من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها
    Drei Glieder bleiben dir. Und andere Anhängsel, die Kein Mann verlieren will. Open Subtitles تبقى لك ثلاثة أطراف وأطراف أخرى لا يريد أي رجل خسارته
    - Welcher Kerl geht? Open Subtitles أي رجل سيذهب؟
    - Welcher Typ? Open Subtitles أي رجل ؟
    Hab ich mir an einer Gittertür aufgerissen. Welchen Mann? Open Subtitles جرحت في زجاج الباب أي رجل ؟
    Das ist 2-mal mehr als ich jemals einen Mann fragen musste, etwas für mich zu tun. Open Subtitles وهذا اكثر من ضعف ما واجهني لأدعو أي رجل لفعل. أي شئ.
    Der Mann. - Was für Ein Mann? Open Subtitles نسيت الرجل أي رجل نسيت الرجل بقي لدينا عشر ثوان
    Ein Fluch über Alle Männer, die es wagten, eine Owens zu lieben. Open Subtitles لعنة تصيب أي رجل يتجاسر ويقع بحب أمرأة من أسرتنا
    Und noch mehr, ich möchte mit keinem Mann auf der Welt tauschen. Open Subtitles والأكثر من ذلك ، لن أتبادل المواقع مع أي رجل آخر فى العالم
    Ich kann es immer noch mit jedem Mann dieser Stadt aufnehmen. Open Subtitles أعتقد أنني ما زلت أستطيع أن أتضارب مع أي رجل في هذه البلدة
    Manche nennen mich so, ja... aber ich lebte mehr Leben als jeder Mensch unter der Sonne und werde künftig noch viele leben. Open Subtitles البعض يدعونني بهذا.. أجل ولكنني عشت عدد أرواح ..أكثر من أي رجل تحت الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more