"إتخذت" - Translation from Arabic to German

    • getroffen
        
    • traf
        
    • Ich habe mich
        
    • Entschluss
        
    • entschieden
        
    Ich habe viele Entscheidungen getroffen, und die brachten mich an diesen Punkt. Open Subtitles لقد إتخذت العديد من الإختيارات و التي آلت بيّ إلى هنا
    Sie haben eine falsche Entscheidung getroffen, aber Sie kommen hier ohne viel Ärger raus, okay? Open Subtitles لقد إتخذت قراراً سيّئاً، لكن يمكنك أن تخرج منه بدون الكثير من المشاكل، حسناً؟
    Da Sie den Kontakt suchten, haben Sie die Entscheidung wohl schon getroffen. Open Subtitles حقيقة أنّك قمت بالإتصال يشير لي أنّك قد إتخذت قرارك مسبقاً.
    Ich traf die Entscheidung, in die USA zu ziehen, nach nur einer Reise dorthin. TED إتخذت القرار بالانتقال الى الولايات المتحدة. بعد رحلة واحدة فقط.
    Nachdem ich seine Fehler zwei Wochen lang katalogisiert habe... traf ich eine Entscheidung, die mein Leben veränderte. Open Subtitles بعد أسبوعين من تعداد كل أخطائة إتخذت قراراً غير حياتي
    Ich habe mich entschieden... mein Leben einer großen Verantwortung zu widmen. Open Subtitles لقد إتخذت خياراَ ذات مرّة أن أعيش حياة المسؤولية
    Und schließlich traf Gaia einen Entschluss. Open Subtitles حينها , إتخذت جايا حُكمها الآخير
    Ich weiß genau, dass ich richtig entschieden habe, aber es vergeht kein Tag, an dem ich nicht wünschte, mich anders entschieden zu haben. Open Subtitles مؤكد أننى إتخذت القرار الصحيح ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى
    Ich will euch beiden sagen, daß ich eine sehr wichtige... und längst überfällige Entscheidung getroffen habe. Open Subtitles أردت فقط أن أخبركما بأنني إتخذت قراراً ... ... بغاية الأهمية وقد تأخرت في إتخاذه
    Ich habe eine Entscheidung getroffen und ich würde, wenn ich müsste‚ noch mal das Gleiche tun. Open Subtitles إتخذت قراراً مناسباً وإن أضطررت ساتخذه ثانية
    Fragst du dich, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? Open Subtitles هل تتسائلين إذا ما كُنْتِ قد إتخذت القرار الصائب ؟
    Alter, du hast die richtige Wahl getroffen, mich um Hilfe für diese Party zu bitten. Open Subtitles يا صاح,لقد إتخذت القرار الصائب بلجوئك إلي للمساعدة في هذه الحفلة
    Du hast eine mutige Entscheidung getroffen, ohne zu wissen, was du jetzt tun willst, richtig? Open Subtitles إتخذت قرارا جريء، على الرغم من أن ليس لديك أي فكرة عما تريد القيام به الآن، أليس كذلك؟
    Glaubt ihr immer noch, ihr habt die richtige Entscheidung getroffen? Open Subtitles هل ما زلت تعتقد أنك إتخذت القرار الصحيح؟
    Dann traf ich eine Entscheidung, die mein Leben für alle Zeiten änderte. Open Subtitles ثم بعد ذلك إتخذت القرار الذي سيغير حياتي للأبد
    Die Geisel war sicher und ich traf eine taktische Entscheidung und sagte dem Täter die Wahrheit. Open Subtitles الرهينة كانت بأمان و إتخذت قرارا تكتيكيا بإخبار الجاني الحقيقة عن حالته
    Ich traf eine Entscheidung, um das Team zu retten! Open Subtitles لقد إتخذت قرار عادل لإنقاذ بقية الفريق
    Ich habe mich für dich entschieden. Du bist noch vor dem Wochenende zurück. Open Subtitles لقد إتخذت قراري, عليك أن تعود قبل نهاية الإسبوع
    Ich habe mich entschieden. Open Subtitles أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً
    Aber mein Entschluss steht fest. Open Subtitles لكنى إتخذت قرارى
    Hast du die Vor- und Nachteile des Menschseins... ausgelotet und dich für das Dasein als Supermann entschieden? Open Subtitles إذن, ماذا؟ أنت أخذت مهلة 24 ساعة لمعالجة التقلبات عن الأشياء العاديةةو إتخذت قرار أنه من الأفضل أن تكون بطل خارق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more