| Aber er hat Sie an dem Tag wo er ermordet wurde, dreimal angerufen. | Open Subtitles | لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه |
| Er hat nochmal angerufen? | Open Subtitles | لنقل أننا نبحث عن المُتصل إتّصل مرّة أخرى ؟ |
| Rufen Sie Ihren nächsten Zeugen auf. | Open Subtitles | السّيد سكيننير. رجاء إتّصل ب شاهدك القادم. |
| Ruf mich an und ich fahr dich nach Hause, ohne Fragen zu stellen. | Open Subtitles | إتّصل بي ، و أنا سأوصلكَ للمنزل لا مزيد من الأسئلة |
| Dieses Wochenende rief er an und fragte, "Wo warst du heute?"... | Open Subtitles | لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟ |
| All diese Männer hätten schon vorher mit dem Tier in Kontakt kommen können. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات. |
| Wir bekamen keine Antwort aus der Wohnung als der Pförtner oben anrief. | Open Subtitles | لا ردّ من الشقة عندما إتّصل البوّاب بالطابق العلوي |
| ruft eure Leute zurück, wir tun das für Oberinspektor Wong. | Open Subtitles | إتّصل بهم ثانية فقط لنفعل شيء من أجل إس بي ونج |
| Du hast verpasst, wie so ein Idiot um die 20 Mal angerufen hat, so um 4 Uhr früh. | Open Subtitles | لقد إتّصل بكَ أحد الأغبياء 20 مرّة في الرابعة صباحاً |
| Wir glauben, dass er mehrmals angerufen hat. | Open Subtitles | لدينا سبب للإعتقاد أنّه إتّصل عدّة مرّات |
| Er hat mich angerufen. | Open Subtitles | لقد إتّصل بيّ، وكان يفعل خلال الأشهر القليلة الماضية. |
| Schon in Ordnung. Ich verstehe das. Wenn Sie Ihre Meinung ändern, Rufen Sie mich an. | Open Subtitles | لابأس ، لا تقلق لقد فهمت، لكن إذا غيّرت رأيك ، إتّصل بيّ |
| Rufen Sie mich an. | Open Subtitles | لو رأيت أو سمعت أيّ شيء إتّصل بي , في أيّ وقت |
| - Rufen Sie an, wenn Sie mich brauchen. - Ok. Vielen Dank. | Open Subtitles | ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك |
| Ich weiß nicht, wo du steckst, aber Ruf mich bitte an. Es ist wichtig. Hey. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ |
| Ich weiß nicht, wo du steckst, aber Ruf mich bitte an. Es ist wichtig. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ |
| Keine Ahnung, aber der Taxifahrer rief den Notruf nachdem er für eine Zigarette anhielt. | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكن سائق سيّارة أجرة إتّصل بالطوارئ بعد ركن سيّارته جانباً وتوقّف ليدخّن |
| Also rief er den Bezirksstaatsanwalt an. Als das nicht klappte, ging er unter die Geschworenen. | Open Subtitles | لذا إتّصل بالمدّعي العام، وعندما لم ينجح ذلك، دخل إلى هيئة المحلفين |
| Du warst die letzte Person, zu der er Kontakt hatte. | Open Subtitles | حسنا، ينظر إلى هذا الفيديو أنت كنت الشخص الأخير أن إتّصل به. |
| Bei der Scheidung sagte sie ihm, falls er je Kontakt zu dir aufnimmt, würde sie ihn hinter Gitter bringen. | Open Subtitles | عندما طلّقوا، أخبرته إذا إتّصل بك،ستبلغ الشرطة بكل شيئ لتضعه فى السجن |
| - Ich weiß es nicht, Jane. Alles, was ich weiß ist, dass mich der Direktor um 4.30 Uhr morgens anrief. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: |
| Wenn ihr sie seht ruft mich bitte auf 0409563700 an. | Open Subtitles | إذا أي واحد راها، رجاء إتّصل بي في 0409563700 |
| Detective, als Journalist bin ich geneigt, diese Details zu veröffentlichen,... sollte tatsächlich die Möglichkeit bestehen, dass der Mörder unseren Reporter kontaktiert hat. | Open Subtitles | حضرة المحقق ، بصفتي صحفيّا ، فأنا أميل إلى إستعمال هذه المعلومات في تغطيتنا هناك إحتمال قويّ بأن القاتل إتّصل بمراسلنا |