Wir alle haben natürlich zwei Genome -- eins von unseren Müttern und eins von den Vätern. | TED | كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة |
Ich erzählte ihm nur, dass er einen Mann getötet hatte, nicht zwei. | TED | فقط قلت له أنه قد قتل رجل واحداً و ليس إثنين. |
Eine Verknüpfung zwischen zwei von diesen erzeugt ein Disaccharid, Lactose, Maltose oder Sucrose. | TED | إربط إثنين مع بعضهما، و ستحصل على ثنائي السكريات لاكتوز،مالتوز، أو ساكروز |
Bei ein paar von uns ist das nicht so schwer zu erraten. | Open Subtitles | حسناً .. إذا خرجنا كل إثنين مع بعض ستكون فكرة رائعة |
Die ersten beiden kosten 300 pro Gramm. Ein Freundschaftspreis. | Open Subtitles | أوّل إثنين بنفس السعر 300 دولار للجرام، هذه الأسعار للأصدقاء |
Du weißt ja, was man sagt: 2 sind bloß Gesellschaft, 3 sind eine Party. | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه دوماً، حالما تكونا إثنين فإنّها رفقة، أما ثلاثة فتُدعى حفلاً. |
Dreht man den internationalen Zapfhahn der Lebenserhaltung ab und riskiert die Leben von zwei Millionen Zivilisten? | TED | هل لكم أن توقفوا نزيف الحياه من الدعم الدولى والمخاطرة بحياه إثنين مليون مدنى ؟ |
Meine Ansicht zum aktuellen Stand über potentielles Leben auf dem Mars ist, dass es möglicherweise auf dem Planeten existierte, die Chance steht vielleicht eins zu zwei. | TED | والان ، رأيي في الوضع الحالي هو أن فرص وجود حياةٍ على المريخ والتي من الأرجح وجودها على الكوكب ، هي واحد من إثنين. |
Natürlich. Ich habe aber nur zwei Arbeitspferde und zwei halb zugerittene. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين |
Wussten Sie, dass ein Jahr, bevor die zwei anderen umkamen, ein Junge ertrank? | Open Subtitles | هل علمتِ بغرق الفتى الصغير في العام السابق ومقتل إثنين هنا ؟ |
Heute und in diesem Fall liegt er in den Händen von zwei Männern. | Open Subtitles | في وقتنا هذا وفي قضيتنا هذي أعتقد أنها تعتمد على رجلين إثنين |
Ich brauche zwei Freiwillige, die hierbleiben,... ..um unserem Personal Vorsprung zu geben. | Open Subtitles | أحتاج إلى إثنين من المتطوعين ليبقوا هنا حتى يستطيعوا تشغيل المعدات |
Fakt ist, dass dich gerade zwei Typen bei einem alten Indianergrab vermöbelt haben. | Open Subtitles | ولكنك فقط وقعت على إثنين من الرجال حول موقع حفر هندي قديم |
zwei habe ich schon. Ich brauche mehr Zeit für den Dritten. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى إثنين ، أحتاج فقط للوقت لأجد الثالث |
Sehen wir uns ein paar der Plakate an. | TED | دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات. |
Noch ein paar. Das hier sind die Zahlen von eins bis zehn, beziehungsweise die Ziffern von null bis neun. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |
Die ersten beiden kosten 300 pro Gramm. Ein Freundschaftspreis. | Open Subtitles | أوّل إثنين بنفس السعر 300 دولار للجرام، هذه الأسعار للأصدقاء |
Es gibt nur zwei Wege wo sie lang können. Ich sehe Patrouillen an beiden. | Open Subtitles | هناك طريق واحد من إثنين سيسلكوه أرى دوريات على الطريقين |
Medizinstation, zwei Wachen sind im Korridor der Alphastation niedergeschlagen worden, wir brauchen hier sofort Hilfe. | Open Subtitles | ,الطاقم الطبى , إثنين من الحراس بالأسفل ممر محطة ألفا .يطلب المساعدة على الفور |
Zu zweit ist es einfacher. | Open Subtitles | الهرب يكون أسهل عندما نكون إثنين. |
Friseurtermin, jeden Montag, das weißt Du doch. Du kennst die Leute besser als ich. | Open Subtitles | موعد لتصفيف شعرها كل يوم إثنين من المفترض أن تعرف هذا ، فأنت تتحدث إلى الناس كثيراً |
Bei zweien davon waren Sie keine Kampfrichterin, wo er als 83. und 95. abgeschlossen hat. | Open Subtitles | لم تكني مسؤولة عن إثنين منهم -أهكذا الامر صحيح |
Einser, Vierer und Fünfer gegen zweier, Sechser und Achter, die mit deiner Pensionierung nicht einverstanden waren. | Open Subtitles | النماذج رقم واحد وأربعة وخمسة ضد النماذج رقم إثنين وستة وثمانية الذين أعترضوا على فصلكِ |
Ich möchte nun noch kurz über einige andere Patienten sprechen die alles in Ihrer Macht mögliche tun, um das Gesundheitswesen zu verbessern. | TED | الآن أريد أن أتحدث بإيجاز عن إثنين من المرضى الآخرين الذين يبذلون كل ما في وسعهم لتحسين الرعاية الصحية . |