"إخواننا" - Translation from Arabic to German

    • unserer Brüder
        
    • Brüdern
        
    • unsere Brüder
        
    Es gibt fünf Gründe, warum zwei Milliarden unserer Brüder und Schwestern aus der Armut geholt wurden, seit ich ein Kind war. TED هذه 5 أسباب لأخراج مليارين من إخواننا وأخواتنا من الفقر منذ أن كنت طفلا.
    Wir danken dir, Herr, dass du uns wieder wohlbehalten in den Kreis unserer Brüder und unserer Lieben geführt hast. Open Subtitles شكراً لك يا رب لإحضارك إيّانا هنا بأمان لنكون مع إخواننا وأحباؤنا مرة أخرى
    Vater, wir bitten dich, über den Pfad unserer Brüder und Schwestern zu wachen, die unsere Gemeinde für eine größere Reise verlassen. Open Subtitles أبانا، نسألك أن ترعى إخواننا وأخواتنا الذين تركوا أبريشيتنا لرحلة أعظم
    Das bedeutet, dass wir unsere Bindung mit unseren Brüdern und Schwestern dort festigen, was uns Schwarzen in Amerika helfen würde, stärker zu werden. Open Subtitles .. و ذلك يعنى توثيق رباطتنا مع إخواننا هناك . يساعد فى تقوية السود هنا فى أمريكا
    Unsere Gebete sind bei unseren Brüdern, die Gott nach seinem Willen dieses Jahr in seine liebenden Arme schloss. Open Subtitles صلواتنا مع إخواننا الذين رآهم الرب يستحقون أن يأخذهم بين ذراعه هذا العام
    Wir leben unter diesen Männern: sie sind unsere Brüder, Väter, Onkel, Cousins, überall um uns rum. TED نحن نعيش وسط هؤلاء الرجال : إنهم إخواننا , و آبائنا وأعمامنا , وأبناء أعمامنا , هم حولنا
    Wir haben es mit unserem Blut verdient, und mit dem unserer Brüder. Open Subtitles نحن كسب هذا المال بدمائنا، دماء إخواننا.
    Und das Blut unserer Brüder vergossen. Open Subtitles وإراقة دماء إخواننا
    Wie sollen wir uns mit unseren neuen Brüdern und Schwestern verbinden, wenn wir uns selbst in Stücke sprengen? Open Subtitles كيف يفترض بنا الإرتباط مع إخواننا الجدد و أخواتنا إذا كنا سنفجر أنفسنا إلى أشلاء؟
    Wir, die Menschen der freien Welt, halten solidarisch zu unseren polnischen Brüdern und Schwestern. Open Subtitles نحن، سكّان العالم الحرّ، نقف " " مع إخواننا وأخواتنا البولانديين
    Du gibst unseren Brüdern und Schwestern viel zu wenig ansehen. Open Subtitles أنت تسيء تقدير إخواننا وأخواتنا جداً
    Bewahren Sie uns vor unseren wilden Brüdern. Open Subtitles أنقذونا من إخواننا القساة
    Ich habe eine Meldung für unsere Brüder und Schwestern in der Besatzungszone. Open Subtitles الآن لقد حصلت على بعض الاخبار من إخواننا وأخواتنا في المنطقة المحتلة
    Aber unsere Brüder und Schwestern werden es verstehen. Open Subtitles قلوب وعقول إخواننا وأخواتنا هي من ستلاحظ هذا
    Es handelt sich hier um Menschen,... um unsere Brüder und Schwestern,... unsere Kinder, unsere Freunde. Open Subtitles ..لكن هؤلاء الأشخاص هم إخواننا وأخواتُنا أطفالنا وأصدقاؤنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more