Es gibt fünf Gründe, warum zwei Milliarden unserer Brüder und Schwestern aus der Armut geholt wurden, seit ich ein Kind war. | TED | هذه 5 أسباب لأخراج مليارين من إخواننا وأخواتنا من الفقر منذ أن كنت طفلا. |
Wir danken dir, Herr, dass du uns wieder wohlbehalten in den Kreis unserer Brüder und unserer Lieben geführt hast. | Open Subtitles | شكراً لك يا رب لإحضارك إيّانا هنا بأمان لنكون مع إخواننا وأحباؤنا مرة أخرى |
Vater, wir bitten dich, über den Pfad unserer Brüder und Schwestern zu wachen, die unsere Gemeinde für eine größere Reise verlassen. | Open Subtitles | أبانا، نسألك أن ترعى إخواننا وأخواتنا الذين تركوا أبريشيتنا لرحلة أعظم |
Das bedeutet, dass wir unsere Bindung mit unseren Brüdern und Schwestern dort festigen, was uns Schwarzen in Amerika helfen würde, stärker zu werden. | Open Subtitles | .. و ذلك يعنى توثيق رباطتنا مع إخواننا هناك . يساعد فى تقوية السود هنا فى أمريكا |
Unsere Gebete sind bei unseren Brüdern, die Gott nach seinem Willen dieses Jahr in seine liebenden Arme schloss. | Open Subtitles | صلواتنا مع إخواننا الذين رآهم الرب يستحقون أن يأخذهم بين ذراعه هذا العام |
Wir leben unter diesen Männern: sie sind unsere Brüder, Väter, Onkel, Cousins, überall um uns rum. | TED | نحن نعيش وسط هؤلاء الرجال : إنهم إخواننا , و آبائنا وأعمامنا , وأبناء أعمامنا , هم حولنا |
Wir haben es mit unserem Blut verdient, und mit dem unserer Brüder. | Open Subtitles | نحن كسب هذا المال بدمائنا، دماء إخواننا. |
Und das Blut unserer Brüder vergossen. | Open Subtitles | وإراقة دماء إخواننا |
Wie sollen wir uns mit unseren neuen Brüdern und Schwestern verbinden, wenn wir uns selbst in Stücke sprengen? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا الإرتباط مع إخواننا الجدد و أخواتنا إذا كنا سنفجر أنفسنا إلى أشلاء؟ |
Wir, die Menschen der freien Welt, halten solidarisch zu unseren polnischen Brüdern und Schwestern. | Open Subtitles | نحن، سكّان العالم الحرّ، نقف " " مع إخواننا وأخواتنا البولانديين |
Du gibst unseren Brüdern und Schwestern viel zu wenig ansehen. | Open Subtitles | أنت تسيء تقدير إخواننا وأخواتنا جداً |
Bewahren Sie uns vor unseren wilden Brüdern. | Open Subtitles | أنقذونا من إخواننا القساة |
Ich habe eine Meldung für unsere Brüder und Schwestern in der Besatzungszone. | Open Subtitles | الآن لقد حصلت على بعض الاخبار من إخواننا وأخواتنا في المنطقة المحتلة |
Aber unsere Brüder und Schwestern werden es verstehen. | Open Subtitles | قلوب وعقول إخواننا وأخواتنا هي من ستلاحظ هذا |
Es handelt sich hier um Menschen,... um unsere Brüder und Schwestern,... unsere Kinder, unsere Freunde. | Open Subtitles | ..لكن هؤلاء الأشخاص هم إخواننا وأخواتُنا أطفالنا وأصدقاؤنا |