"إذا أردت" - Translation from Arabic to German

    • wenn Sie
        
    • Du willst
        
    • Willst du
        
    • Sie wollen
        
    • wenn du möchtest
        
    • wenn man
        
    • Wollen Sie
        
    • wenn ich
        
    wenn Sie Orangen mit Windschutzscheiben vergleichen wollen, was machen Sie da? TED إذا أردت أن تقارن بين البرتقال والزجاج الأمامي، فماذا تفعل؟
    - Ich tu's, wenn Du willst, aber sie ist da. - Geh nachsehen. Open Subtitles ـ سأتفقده إذا أردت ذلك، لكن واثق إنه هناك ـ أذهب وتفقده
    Ist es zu viel, Willst du deiner Freundin nicht gedenken, ist es okay, wir bleiben hier. Open Subtitles أهذا أمر مبالغ فيه، إذا أردت المشاركة بإحياء ذكرى صديقتكِ؟ لا بأس، يمكننا البقاء بالمنزل
    Sie können raus, wenn Sie wollen. Sie müssen nur dieses Kind frei lassen. Open Subtitles يمكنك أنهاء كل هذا إذا أردت كل ما عليك هو أن تترك هذا الفتي
    Nun, ich nehme an, du rufst mich an, wenn du möchtest, dass wir uns wiedersehen. Open Subtitles حسناً، أظن بأنك ستتصل بي إذا أردت أن نجتمع مع بعض ثانيه
    wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern leben will, dann gibt es da eine Option. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    wenn ich mich in der Früh mächtig fühlen wollte, projizierte ich einen Löwen. TED لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد.
    Aber wenn Sie Volumen haben wollen, müssen Sie bis runter in die Brust. TED ولكن إذا أردت حدة أقل فتحتاج الى أن تخرج الصوت من الصدر
    wenn Sie Firefox oder Chrome nutzen, haben Sie den Standard angezweifelt und nach einer anderen Option gesucht. Sie waren etwas einfallsreicher in der Beschaffung. TED إذا أردت فايرفوكس أو كروم، وجب عليك الشك والتساؤل: هل هناك خيار آخر؟ وتذهب أبعد من ذلك فتبحث وتقوم بتنزيل متصفح جديد.
    Von mir aus beziehst du dich als Vater so ein, wie Du willst. Open Subtitles روس ليس هناك ضغط عليك يمكنك ان تتحمل معي المسئولية إذا أردت
    Wenn Du willst, dass es besser als heute läuft, brauchst du etwas Schlaf. Open Subtitles إذا أردت أن تبلي أحسن من اليوم، فإنّكَ بحاجة لقسط من الراحة.
    Willst du meine Hand schütteln? Dann nimm' erst einmal ein Bad. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تصافحني فعليك أن تستحمَ أولاً
    Willst du nicht mitkommen? Lass sie uns holen, und zwar sofort. Open Subtitles إذا أردت مرافقتي ، فلنذهب لإحضارهم الآن هذه اللحظة
    Sie können mich rauswerfen, wenn Sie wollen, aber Sie sahen so behaglich aus, und Ihre Freundin ist weg, und es wurde kalt hier draußen. Open Subtitles يمكنك طردي إذا أردت لكنك تبدو هنا في دافئ و صديقتك مصممة الديكور قد ذهبت للمنزل و لقد زادت البرودة في سلم الطوارىء
    wenn Sie wollen. Open Subtitles حسنا إذا أردت إذهب و تلقى علاج فى المستشفى
    Ich muss mal zur Toilette. wenn du möchtest, kannst du ja den Papierkram übernehmen. Open Subtitles سأذهب إلى المرحاض إذا أردت رؤيتي عليك الإعتناء بالمناشف الورقية.
    - Ins Alibi Room. Wir können Susi und Strolch spielen, wenn du möchtest. Open Subtitles إلى الحانة يمكننا فعل السيدة والمتشرد إذا أردت
    wenn man will, dass was erledigt wird, muss man's selbst tun. Open Subtitles ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك
    wenn man will, kann man die weiterverwenden, ich meine die Becher von den Nudeltassen. Open Subtitles يمكنك إذا أردت هذا عندما كان أصدقائك يتركون الفناجين وكنت تحتفظ بأشياء كهذه
    Die Unterhaltung wurde notiert. Wollen Sie sie hören? Open Subtitles لدى جزء من نسخة المحادثة إذا أردت أن أقرأه لك
    Wollen Sie mit mir reden, hissen Sie die rote Fahne auf Ihrem Balkon. Ich melde mich auf Seite 20 Ihrer Zeitung. Open Subtitles لا تحدثني على الهاتف مطلقا إذا أردت الحديث معي ضع علما أحمر في شرفتك
    Nun, wenn ich absichtlich einen Herzinfarkt haben wollte, war ich an den richtigen Orten. TED حسناً، تصميمي، إذا أردت أن أصاب بسكتة قلبية لقد ذهبت الى الأماكن المناسبة.
    wenn ich eine junge, schöne, sexy Frau wollte, hätte ich dich nie geheiratet. Open Subtitles إذا أردت شابة، جميلة، فتاة مثير، لم أكن قد قمت تزوج لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more