Er will nur die Besten. Wenn ich nur eine Chance hätte, dann... | Open Subtitles | إنه يريد الأفضل ، و انا سأفعل إذا كان لدى فرصة |
Wenn GPS ein Kälbchen hat, und es männlich ist, dann schenke ich es lssan. | Open Subtitles | إذا كان لدى جيباسو عجل صغير ثوراً فحلاً كنت سأعطي جيباسو لـ إيسان |
könnte es eine halbe Billion Planeten allein in unserer Galaxie geben. Wenn nur ein Planet aus 10.000 | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Wenn der Produktler eine Idee hat, kann er sie direkt vorbringen, und bekommt direktes Feedback vom Ingenieur, der gleich daneben sitzt. | TED | إذا كان لدى الشخص المُنتج فكرة، فيمكنه إثارتها للحصول على بيانات من المهندس الذي يجلس بجانبه. |
Wenn ich singen könnte, würde ich dir den Psalm der Pferde vorsingen. | Open Subtitles | إذا كان لدى صوت للغناء كنت سأغنى غناء الخيول |
Wenn ich singen könnte, würde ich dir den Psalm der Pferde vorsingen. | Open Subtitles | إذا كان لدى صوت للغناء كنت سأغنى غناء الخيول |
Wenn ein Krimineller etwas hat, das wir wollen, machen wir ein Geschäft. | Open Subtitles | إذا كان لدى المجرم ما تريده فعليك أن تتعامل معه |
Wenn ich so einen Raum hätte, würde ich ihn an die Decke hängen. | Open Subtitles | إذا كان لدى غرفة كبيرة مثل هذه , سأعلقها .من السقف مثل المروحة |
Wenn ich Ihre Orden hätte, - würde ich mit ihnen schlafen. | Open Subtitles | إذا كان لدى أشرطتكم لكنت أَلْبستها لكم للفراش |
Wenn ich adlig wäre, würde ich ihn heiraten. | Open Subtitles | . إذا كان لدى مركز إجتماعى ، سأكون زوجته |
Wenn irgendjemand irgendwas zusagen hat, dann kann er es mir direkt ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | إذا كان لدى أحداً شيئاً لقوله فبإمكانهم قوله فى وجودى |
Wenn irgendjemand irgendwas zusagen hat, dann kann er es mir direkt ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | إذا كان لدى أحداً أي شيء لقوله فبإمكانه قوله فى حضورى |
Wenn ich also lebenslänglich hätte, was mache ich dann hier? | Open Subtitles | إذا كان لدى حكم بالسجن طوال الحياة ، فماذا أفعل هنا؟ |
Wenn der Vater die Aufsicht für den Jungen hatte, wo zur Hölle ist er und warum hat er den Jungen nicht vermisst gemeldet? | Open Subtitles | إذا كان لدى الأب الحضانة ، فأين هو ولماذا لم يبلّغ أنّ الصبي مفقود؟ |
Am Wochenende ruf ich ihn an, Wenn ich Zeit hab. | Open Subtitles | ، نهايه الأسبوع إذا كان لدى وقت سأتصل به |
Wenn jemand ein Problem hat, will ich es nicht hören, bis Walter Ferris weg ist. | Open Subtitles | إذا كان لدى احدكم مشكلة فانا لا أريد أن أسمع عنها |
Nur, Wenn Mr. Chance uns so schnell wie möglich zu dem nächsten Ausgang bringt. | Open Subtitles | إلا إذا كان لدى السيد تشانس خطط ليجعلنا نذهب الى اقرب مخرج في اقرب وقت |
Wenn ich wirklich so mächtig bin, beende ich den Krieg! | Open Subtitles | إذا كان لدى حقا قوة مذهله سأقوم بإيقاف هذا بغض النظر عما سيحدث |
Und Wenn jemand eine Idee hat, die er für besser hält als meine, will ich sie hören. | Open Subtitles | إذا كان لدى أحد فكرة يظن أنها أفضل من فكرتي أريد سماعها |
Wenn sie wirklich was gegen Federov hat, interessiert das viele. | Open Subtitles | إذا كان لدى الفتاة شيء يخص فيدوروف فالكثير من الناس مهتمون |