"إرجاعه" - Translation from Arabic to German

    • zurückbringen
        
    • ihn zurück
        
    • zurückschicken
        
    Kann man die zurückbringen, wenn man sie nicht mehr braucht... oder gegen eine Eigentumswohnung umtauschen? Open Subtitles هل يمكنك إرجاعه فور إنتهائكِ أو تحويلها إلى شقة
    Sind Sie sicher, dass Sie ihn uns zurückbringen können? absolut. Open Subtitles هل متأكد أن بإستطاعتك إرجاعه لنا؟
    Können Sie ihm den, für mich, zurückbringen? Open Subtitles هل بإمكانِك إرجاعه إليه من أجلي؟
    Ich kann... ich kann versuchen ihn zurück in eine sichere Einrichtung zu bringen, wo er weder sich, noch andere verletzen kann. Open Subtitles يمكنني أن أحاول إرجاعه إلى مصحّ آمن يعجز فيه عن إيذاء نفسه أو الآخرين
    Sie wollen ihn zurück ins Gefängnis bringen. Open Subtitles بإختراق أنظمة الأمن القومي و يريدون إرجاعه للسجن لدينا إتفاق معهم
    Die haben echt Angst vor den Viechern, aber können nicht das ganze Zeug nach Frankreich zurückschicken. Open Subtitles كانوا خائفين من هذه الأشياء. ولايمكنهم إرجاعه الى فرنســا.
    Ich konnte ihn nicht ins Chatelet zurückschicken. Er ist krank. Open Subtitles لم استطع إرجاعه إلى الشاتليه إنه ليس رجلا جيد
    Nun, ich wollte es dem Besitzer zurückbringen. Open Subtitles حسناً, أردتُ فقط إرجاعه لمالكه.
    Vielleicht solltest du ihn zurückbringen, Johnny. Open Subtitles ربما عليك إرجاعه
    Ich hatte das Hemd für Luke gekauft und konnte es nicht zurückbringen. Open Subtitles قد اشتريت هذا القميص لـ(لوك) و لم أستطع إرجاعه
    Du musst es ja nicht akzeptieren. Noch können wir ihn zurückbringen. Open Subtitles -لم يفت الأوان على إرجاعه.
    Also, wirst du mir helfen ihn zurück zu bekommen. Überwache Reese, John. Fehler: Open Subtitles لذا فستُساعديني في أمرِ إرجاعه.
    - Holt ihn zurück. - Ok. Open Subtitles ‫ساعداني على إرجاعه
    Ich will ihn zurück. Open Subtitles أريد إرجاعه .
    Hoffentlich kann ich Ihren Mann heil zurückschicken. Open Subtitles آمل أن أتمكن من إرجاعه لكِ سالما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more