"إصابته" - Translation from Arabic to German

    • verletzt
        
    • Verletzungen
        
    • verwundet
        
    • Den erlege
        
    3 tote Polizisten, einer verletzt. Open Subtitles لا تسمح له بتحويلك ثلاث رجال شرطة قتلى, واحد إصابته خطير.
    Das Kind war schwer verletzt und starb auf dem Weg ins Krankenhaus. Open Subtitles لقد كانت إصابته بليغة ومات في الطريق إلى المستشفى
    Ironischerweise wäre er an meiner Stelle beim F-302-Programm... wenn er nicht verletzt wäre. Open Subtitles الغريب أنه كان ليأخذ مكاني ..في البرنامج 302 لو لا إصابته
    Seine Verletzungen waren eher auf der Vorderseite und nicht so schwer. Open Subtitles وكانت إصابته أكثر بالمقدمة ولم تكن إصابات بليغة
    Wir müssen herausfinden, warum die Verletzungen lokal begrenzt waren, seine auf der Vorderseite, ihre auf der Rückseite. Open Subtitles لماذا تركزت إصابته بالإمام وإصابتها بالخلف
    Ja, er wurde sehr schwer verwundet, Inspektor, und er leidet unter Gedächtnisverlust, ich glaube nicht, dass er nun von Nutzen sein wird. Open Subtitles أجل، كانت إصابته بالغة الخطورة، أيها المحقق... ويعاني من فقدان طفيف في الذاكرة. لا أعتقد أنّه سيفيدك في قضيّتك الآن.
    Den erlege ich mit einem Schuss. Open Subtitles بوسعي إصابته بطلقة واحدة فقط
    Dafür ist er vielleicht zu verletzt. Open Subtitles نحن ننتظرها لتظهر. ربما كانت إصابته بليغة
    Ein Officer verletzt. Ich wiederhole, ein Officer verletzt. Open Subtitles شرطى تمت إصابته أعيد , شرطى تمت إصابته
    Er ist wirklich schwer verletzt. Wir müssen ihn zurück in's Clubhaus bringen. Open Subtitles إصابته بليغة علينا العودة للملتقى
    Er ist schwer verletzt, oder? Open Subtitles إن إصابته بليغة ،أليس كذلك ؟
    Ich glaube, daß erwirklich verletzt ist. Open Subtitles اعتقد أن إصابته حقيقية
    Bei den Verletzungen, die er ihm zugefügt hat, brauchen wir einen Grund, irgendwas! Open Subtitles ، مع إصابته هذه إذا لم يكن لدينا أى دليل
    Wenn Pro-Hockey verantwortlich für die Verletzungen ist, kann er Zahlungen verlangen. Open Subtitles إذا كان احتراف الهوكي مسؤولاًً عن إصابته فسيتمكن من تقاضي المال
    Das genaue Ausmaß seiner Verletzungen wird man erst wissen, wenn er wieder bei Bewusstsein ist. Open Subtitles ...لن يعرفوا مدى إصابته بشكل كامل حتى يستعيد وعيه
    Nein, Moment, Jefferson erholt sich immer noch von seinen Verletzungen. Open Subtitles لا، انتظر لحظة، لا يزال (جيفرسون) يتعافى من إصابته
    Sachte, Großvater. Versuche nur rauszufinden, wie schwer verwundet unser Junge ist. Was war es? Open Subtitles هون عليك ، يا جدي ، إنني أحاول وحسب تقدير مقدار إصابته
    Er wurde verwundet, aber wir wissen noch nicht wie schwer. Open Subtitles لقد اُصيب لكن لا نعرف مدى إصابته بعد
    Den erlege ich mit einem Schuss. Open Subtitles بوسعي إصابته بطلقة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more