"إضافةً" - Translation from Arabic to German

    • Außerdem
        
    • Außer
        
    • Ausserdem
        
    • Abgesehen davon
        
    Außerdem wird deine Mutter ganz bestimmt nie im Leben bei uns wohnen. Open Subtitles إضافةً إلى، ليس هناك طريق في الجحيم أمّكَ أبداً سَيَعِيشُ معنا.
    Außerdem, wie kann ich wissen, dass du mein Auto heil zurückbringst? Open Subtitles إضافةً إلى كيف أعرف بأنكم ستعيدوا سيارتي بحالة جيدة؟
    Außerdem sagte Paul, er hoffe, mich bald wiederzusehen. Open Subtitles أنا كُنْتُ محق عندما أخبرتُ سيليا بأنّنا يَجِبُ أَنْ لا نَنتظرَ. إضافةً إلى،
    Freut sich Außer mir niemand darüber? Open Subtitles هناك لا أحدُ ما عدا ذلك إضافةً إليّ سعيد بشأن هذا؟
    Außerdem MUSST du es ihm verkaufen. Open Subtitles إضافةً إلى، أنت يَجِبُ أَنْ تَبِيعَه إليه.
    Abgesehen davon, dass sie Hexen sind, kam Nebel auf, bevor sie verschwanden. Open Subtitles إضافةً إلى الحقيقة بإِنَّهُمْ ساحراتَ، الضباب طَوى في قَبْلَ أَنْ إختفوا.
    Außerdem hat der Angriff auf diese Kampfstation nichts mit Mut zu tun. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك مهاجمة تلك المحطة الحريبة ليست فكرة شجاعة
    Außerdem muss ich schon zu dem blöden Abendessen der Absolventen. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    Außerdem war er eine Weile erkrankt. Open Subtitles إضافةً إلى انة عَانى المرض أثناء المعركةِ
    Außerdem kann selbst ich den Unterschied kaum erkennen. Open Subtitles إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما
    Außerdem brauchen wir das Geld für Waffen. Open Subtitles إضافةً إلى، نَحتاجُ الي المالَ لشِراء الأسلحةِ.
    Außerdem... Die Männer gehorchen Euch nie. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك
    Außerdem weißt du ja, ich war schon immer 'ne Nachteule. Open Subtitles إضافةً إلى،تَعْرفُني. أنا كُنْتُ دائماً بومة ليلية.
    Außerdem verbietet der Staat die Anwesenheit von Familienmitgliedern. Open Subtitles إضافةً إلى أن الحكومة لا تسمح لأعضاء العائلة بالحضور.
    Außerdem, glaube ich, habt ihr beide noch viel zu tun, um den Rest zu erledigen. Open Subtitles إضافةً إلى ...الطريقة التي أرسمها... أنتم الإثنان حَصلتَم على الكثيرِ لتَعمَلُوا على تنظيفُ بقيّتهم
    Ja, Außerdem würden sie mich töten. Open Subtitles إضافةً لذلك، إنَّ المشعوذ و هُمْ سيقتلونني
    Außer, dass wir die Hölle auf Erden haben werden? Open Subtitles إضافةً إلى كُلّ فَلْت الجحيمِ على الأرضِ؟
    Tust du auch noch etwas anderes, Außer dasitzen und Däumchen drehen? Open Subtitles هل أنت تَعمَلُ أيّ شئُ يدّعي إضافةً إلى أنك تُديرُ كوخُ إذاعيُ شريّرُ؟
    Jede Berührung fühlte sich neu an, ln meinem Leben gab es niemanden Außer dir, Lehrer, Open Subtitles الشّيء الذي لا أستطيعُ أَنْ أفهمة أعَرفَ ان لا أحد إضافةً إلى معلّم
    Außerdem... Missy sieht aus wie 'ne Über Open Subtitles إضافةً إلى أن "ميسي" تشبه ماسورة المجاري
    Abgesehen davon, dass die ganze Stadt ihn hasste, war er das tatsächlich. Open Subtitles إضافةً إلى المدينة الكاملة يَمْقتُه، في واقع الامر، هو كَانَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more