Wenn du nicht ganz alleine leben willst, musst du damit klar kommen! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد العيش وحدك . يمكنك التكيف مع ذلك |
Wenn du derjenige bist, der mir sechs Diagramme über Planetenrotationen aufgegeben hat. | Open Subtitles | إلا إذا كنت الشخص الذي رسم 6 مخططات على المدور الكوكبي |
Es gab nichts zu kaufen, Außer man wollte sich einige Nieten zulegen. | TED | لم يكن هناك شيء يشترى. إلا إذا كنت تريد شراء بعض المسامير. |
Außer Sie stellen mir einen Scheck aus, was kann ich für Sie tun? | Open Subtitles | إلا إذا كنت ستعمل قطع لي الاختيار، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ |
Wenn ich nur wüsste, wer Mom diese Informationen wirklich gegeben hat. | Open Subtitles | إلا إذا كنت أعرف من أعطى حقا أمي تلك المعلومات. |
. Nicht , Sofern du nicht mit meinem Herrenbesuch reden möchtest | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تريد التحدث مع صديقي الرجل المحترم |
Außer du bist auch dort. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أكون هنا إذا لم أكن هناك إلا إذا كنت هناك أيضاً |
Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, Es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Dort kommst du nur rein, Wenn du einen Schwerreichen oder jemanden von der Schulaufsicht kennst. | Open Subtitles | لا تستطيع الدخول هناك إلا إذا كنت غني جداً أو أن تعرف أحد هناك |
Wenn du kein HPV willst, dann mach lieber die Beine zu. | Open Subtitles | أغلقي ساقيك، إلا إذا كنت تريدين الإصابة بفيروس الورم الحليمي. |
Schnell, Wenn du nicht willst, dass ich ohne dich gehe. | Open Subtitles | أسرعي.. إلا إذا كنت تريدينني أن أذهب بدونك |
- Abby, schieße nur auf jemanden, Wenn du ihn auch töten willst. | Open Subtitles | لاتوجهي مسدسك لأحد إلا إذا كنت تنوين إطلاق النار عليه |
Denn im Moment scheint's dir ziemlich mies zu gehen, und Wenn du nicht im Rinnstein landen willst, dann musst du versuchen Du musst was für dich tun! | Open Subtitles | تبدو شاحباً نوعاً ما إلا إذا كنت تريد أن ينتهي بك الأمر .. فينهايةالمطاففيالحضيض. |
Es bietet wohl nicht viele Reize, Außer man mag Meer und Fisch. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تقدم الكثير للزائر العرضى إلا إذا كنت تسعدين بمجموعة من الأكواخ على جانب المنحدر |
Es ist sehr schwer, sich das vorzustellen, Außer man ist ein Bankier. | Open Subtitles | أنه من الصعب فهم مصطلحات الأحتيال في البنك إلا إذا كنت موظف بنكي |
Sie werden sich zu Tode langweilen, Außer Sie finden Physik... | Open Subtitles | من المحتمل أن تمل بشدة إلا إذا كنت تجد أن الفيزياء المتقدمة |
Eigentlich ist es besser, wenn Sie einfach den Mund halten und die Waffe weglegen, Außer Sie wollen herausfinden, wie es ist, Einzelkind zu sein. | Open Subtitles | حقيقةً , من الأفضل لو تخرس فحسب وتبعد السلاح إلا إذا كنت تريد أن تعرف شعور ان تكون اخ وحيد |
Wenn ich nur besser auf sie vorbereitet... | Open Subtitles | إلا إذا كنت قد أعدت ...بالنسبة لها، وأود أن لا يكون |
Wenn ich nur wüsste, wer es war. | Open Subtitles | إلا إذا كنت أعرف من هو. |
Sofern du nicht das FBI anrufen und nachhelfen möchtest. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد الإتصال بالمباحث و طلب المساعدة |
Sofern du nicht willst, dass ich dir deine Augen rausbohre, schlage ich vor, machst du weiter. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد مني أن قلع عينيك، أنا أقترح عليك أن تبقي العمل. |
Außer du bist korrupt. | Open Subtitles | إلا إذا كنت فاسد |
Drei: Es gibt fast nichts außerhalb von Ihnen, das Ihnen auf lange Sicht irgendwie helfen wird, Es sei denn, Sie warten auf ein Spenderorgan. | TED | ثالثًا: لا يوجد تقريبًا ما هو في الجانب الخارجي منكم من شأنه مساعدتكم بطريقة دائمة إلا إذا كنت تنظرون عضوًا جديدًا. |