| Sie können sich ein Spiel daraus machen, eine zu finden, die ich vergessen habe, oder versuchen sie auf vier zu kürzen, aber Sie werden verlieren. | TED | يمكنكم أن تلعبوا لعبة وتحاولوا أن تفكروا فى واحدة قد أكون نسيتها، أو تحاولوا أن تختصروها إلى أربعة فقط، لكنكم ستخسرون. |
| Der Unterschied geht von 11 Prozent herunter auf vier Prozent, und der Unterschied ist noch größer bei Frauen. | TED | يتغير الفرق من 11 بالمائة إلى أربعة بالمائة ويكبر الفرق لدى النساء |
| Aber wir leben nicht länger als drei oder vier Monate nach Mars-Zeit. | TED | لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور. |
| Bunte kleine Haufen von drei oder vier Kindern. | Open Subtitles | مجموعاتٍ صغيرة مُبهجة من ثلاثة إلى أربعة أطفال |
| Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
| EM: Ich denke, wir werden später in diesem Jahr Standorte für zwei bis vier Gigafactorys verkünden. | TED | أظن أننا سنُعلن عن مواقع ما بين مصنعين إلى أربعة من "Gigafactory" لاحقا هذا العام. |
| Ich hab das Foto an vier Personen geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ للتو هذه الصورة إلى أربعة أشخاص، هل نحن واضحون؟ |
| Die Farmer bekommen drei- bis viermal so hohe Erträge wie mit Mais. | TED | يحصل المزارعون على ثلاثة إلى أربعة أضعاف غلة الذرة. |
| Dabei reduzierten wir die für ein Genom Projekt nötige Zeit von 13 Jahren auf vier Monate. | TED | أخذ ذلك مشروع الجينوم من 13 سنة إلى أربعة أشهر. |
| Wir gehen von drei auf vier Prozent der bebaubaren Fläche. | TED | نذهب من ثلاثة في المئة من الأراضي الصالحة للزراعة ، إلى أربعة في المئة. |
| Von einer Blutung auf vier in weniger als 12 Stunden? | Open Subtitles | نزف واحد إلى أربعة بأقلّ من 12 ساعة؟ |
| Die Erfolgschance ist auf vier Prozent gesunken. | Open Subtitles | فرصة نجاحنا قلّت إلى أربعة بالمئة. |
| Ich sprühe ihn drei oder vier Tage lang auf. Es tropft wahnsinnig, aber es ergibt eine wirklich schöne, angenehme Schleiffläche, die ich wirklich auf Hochglanz kriegen kann. | TED | قمت برشه لحوالي ثلاثة إلى أربعة ايام، إنه يتقطر بشدة، لكنه أتاح لي حقاً بالوصول لسطح رملي لطيف ويمكنني الحصول عليه بسلاسة الزجاج. |
| Da die Fertigung vor Ort geschieht, dauert der gesamte Prozess vom Transport bis zum Endprodukt im Regal oder online manchmal nur drei oder vier Tage. | TED | وحقيقة أن كل تصاميم الإنتاج هذه تتم محليًا، العملية برمتها، من النقل حتى وضع الأغراض على صفوف المتاجر أو على الإنترنت تستغرق أحيانا من ثلاثة إلى أربعة أيام فقط. |
| Sie schlugen vor - - tatsächlich wurden sogar sechs Bände darüber geschrieben - einen Krisenevakuierungsplan, der darauf angewiesen war, dass die USA drei oder vier Tage vorher gewarnt wurden, dass die Sowjets angreifen würden. | TED | سيقترحون -- وسوف -- في الواقع هناك ست مجلدات تم كتابتها حول هذا -- خطة نقل الأزمة التي كانت تعتمد عليها الولايات المتحدة باعتبار تحذير ثلاثة إلى أربعة أيام بأن السوفيت سيقومون بمهاجمتنا. |
| Jetzt nehmen wir die Instrumente, und wenn ich bis vier zähle, dann bringen wir die Wände zum Wackeln. | Open Subtitles | الآن سَنَلتقطُ آلاتَنا وعندما أَعد إلى أربعة سَنَلْعبُ الزبالة خارج هذا الشيءِ. |
| Aber aufgrund meiner finanziellen Situation dauert die Wohnungssuche mindestens zwei bis vier Jahre. | Open Subtitles | إيجاد مكان جديد سيتطلب على الأقل من عامين إلى أربعة |
| Alles über 10.000 müssen wir anfordern, und das dauert zwei bis vier Werktage. | Open Subtitles | إنظري، أي مبلغ فوق الـ10 آلاف يجب أن يتم بطلب مخصص ويأخذ من يومين إلى أربعة أيام عمل |
| Es ist näher an vier Fünftel. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى أربعة أخماس. |
| Erstaunlicherweise sind die Umsatzerlöse pro Geschäft drei- bis viermal so hoch wie bei gängigen Lebensmittelläden und die Hälfte der Aufträge kommt von Smartphones. | TED | فالموارد تغطي التكاليف، والمدهش أيضاً أن عائدات البيع لكل مخزن أعلى من ثلاثة إلى أربعة أضعاف من متجر البقالة التقليدي، وأكثر من نصف أوامر الشراء تتم على الهواتف المحمولة |