"إلى أعلى" - Translation from Arabic to German

    • nach oben
        
    • zum höchsten
        
    • hoch
        
    • hinauf
        
    • auf die
        
    • hochdrücken
        
    • hochschicken
        
    Geh bis ganz nach oben und komm nicht runter, bis deine Mama dich ruft. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى أعلى السلالم ولا تنزلي للأسفل حتى تأتي أمك لأخذك.
    Wenn Sie nun nach oben gehen zur Spitze hin, sehen Sie, dass jeder Punkt ein Versuch ist. TED وكلما نظرت إلى أعلى المخطط، ما ترونه هو أن كل نقطة تمثل تجربة.
    Dabei wird ein Lippenwinkel nach oben und innen gezogen. TED إنه يتسم بجانبية الشفه الواحدة تسحب إلى أعلى وإلى الداخل.
    zum höchsten Raum des höchsten Turms wo meine Prinzessin darauf wartet, dass ihr Prinz Charming sie rettet! Open Subtitles إلى أعلى غرفة في أعلى برج. حيث تنتظر أميرتي أن يُنقذها أميرها تشارمنج الجميل.
    Ich glaube nicht, dass er das Kind den Berg hoch getragen hat. Open Subtitles لا أعتقد أنه إستطاع حمل ذلك الطفل بمفرده إلى أعلى التل
    Es ist eine völlig andere Perspektive. Man schaut nicht hinauf in das Universum, sondern die Erde und man selbst gehen zusammen durch das Universum. TED إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا.
    Um es baulich zu ermöglichen, mussten sie extrem starken Beton erfinden, und um das Gewicht zu kontrollieren, variierten sie die Dichte des Betonzuschlags bei der Erstellung der Kuppel von unten nach oben. TED لجعله حتى من الممكن من الناحية الإنشائية، كان عليهم أن يخترعوا خرسانة فائقة القوة، وللسيطرة على الوزن، يجب مباينة كثافة الركام كلما عملوا في طريقهم إلى أعلى حتى القبة.
    Okay, hier noch eines. Von unten nach oben gesehen. TED حسنا، لنجرّب مرة أخرى، بدء من الأسفل وصعودا إلى أعلى
    muss Folgendes passieren: Spermien müssen die Vagina hinauf durch die Gebärmutterhalsöffnung und in der Gebärmutter nach oben in einen der zwei Eileiter schwimmen. TED يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب.
    Wenn Sie es ganz nach oben schaffen, können Sie auf 200.000 oder 400.000 USD pro Jahr hoffen. TED إذا استطعت أن تعلوا إلى أعلى منصب، ٢٠٠٫٠٠٠ أو ٤٠٠٫٠٠٠ دولار هو المبلغ الذي تطمح إليه.
    Wenn sich die Luft also nach oben bewegt, um vom heißen zum kalten Ende zu gelangen, lässt es etwas Wärme im Schwamm. TED فحين يتحرك الهواء إلى أعلى من الحار إلى البارد تترك جزء من الحرارة في الإسفنجه
    Es fing niedrig an, dann schossen die Zahlen nach oben, und 2003 wurde dort oben der Höhepunkt erreicht, und jetzt ist es hier unten. TED بدأوا بدرجة منخفضة ثم ارتفعوا بسرعة وصلوا إلى أعلى درجة هناك عام 2003 والآن تراجعوا
    Geh nach oben. Du sprichst besser mit ihm. Open Subtitles إصعدى إلى أعلى . من الأفضل أن أتحدث مع هذا الشاب
    Er hat das dünne Ende nach oben gedreht! Open Subtitles و قلبه من أسفل إلى أعلى لقد إعتقدت إنى سأجن
    Also ging Reinhard Genzel, zum höchsten und trockensten Ort auf der Erde... der Atacama Wüste in Chile. Open Subtitles فتوجّه راينهارد غينزيل إلى أعلى وأكثر المواقع جفافاً على الأرض صحراء أتاكاما في تشيلي
    Heute Abend befördern wir diesen Ball zum höchsten Punkt des Mastes, wo er dann bis 23:59 Uhr bleibt. Open Subtitles هذا المساء سنرفع هذه الكرة إلى أعلى نقطة بالسارية، حيثما ستبقى بالأعلى حتّى الساعة 11: 59،
    Sieht aus als bekämen wir etwas Regen, wenn wir unser heutiges hoch von 63°F erreichen. Open Subtitles يبدو أننا سنشهد بعض الأمطار بينما نتجه إلى أعلى درجات اليوم 63 درجة مئوية
    Da bemerkte ich, dass die Sonne weg war, ich schaute hoch, was den Himmel verdunkelte. Open Subtitles وسريعاً ادركت أني لست اسفل نور الشمس نظرت إلى أعلى ورأيت ماكان يسد الافق
    Wenn sie auf die Kotpille klettern, streichen sie sich hin und wieder übers Gesicht. TED بين الحين والآخر، عندما يتسلقون إلى أعلى الكرة، يمسحون أرجلهم.
    Wir können es nicht zu einem Ball aufrollen, wir können es keinen Berg hochdrücken, wir sollten es nicht essen, wir lassen es einfach hinter uns, wenn wir heute Abend auf dem Spielfeld gegen die Badgers antreten. Open Subtitles لا يمكننا أن أن نلفها لتصبح كرة لا يمكننا دفعها إلى أعلى التل لا يجب أن نأكلها من المؤكد أنه من الأفضل لنا أن تركها خلفنا
    Sie wollen einen Journalisten hochschicken, und ob ich Interesse habe. Open Subtitles إنهم سيرسلون مراسل إلى أعلى التل وسألوني إن كنت مهتماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more