"إمّا أن" - Translation from Arabic to German

    • Entweder du
        
    • Entweder wir
        
    • Entweder ich
        
    • Entweder man
        
    • Entweder Sie
        
    • Entweder wirst du
        
    Also gut, Entweder du redest jetzt, oder wir beide spielen ertrinken. Open Subtitles حسناً يا صاح إمّا أن تبدأ الكلام أو أبدأ تعذيبك
    Entweder du versprichst, diese Frau nie wieder zu sehen ... oder du bist geliefert. Open Subtitles إمّا أن تَعِدُنا ألا تَرى تلكَ المَرأة ثانيةَ أو سينتهي أمرُك
    Entweder wir teilen das Geld und du kannst dir dann deine Beine tätowieren lassen oder was auch immer zum Teufel du willst. Open Subtitles إمّا أن نقسم هذا المال و يمكن أن توشّم ساقيك أو أيّ جحيم تريده
    Entweder wir achten das Leben, oder wir sind wie die Besucher. Open Subtitles إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين
    Entweder ich gehe damit, oder ich verlasse diesen Ort tot. Open Subtitles غير تلكَ الـ 10 مليون دولار تحت الحجارة إمّا أن أغادر بها أو أترك كيساً من الجثث
    Entweder man schenkt ihnen Blumen oder hängt sie kopfüber aus dem Fenster. Open Subtitles إمّا أن تقدمينهم زهوراً أو تعلقينهم من أعقابهم خارج النافذة
    Entweder Sie nüchtern sich aus oder Sie gehen betrunken auf die Dächer. Open Subtitles إمّا أن تتخلّص من تعاطي الكحول أو تصعد إلى السطوح ثملاً
    Entweder wirst du schnell gut oder du bist schnell tot. Open Subtitles إمّا أن تجيده بسرعة، أو تموت أسرع.
    Entweder du tötest mich oder du lässt mich frei. Was wird es nun? Open Subtitles إمّا أن تقتلني أو تطلق سراحي، ما سيكون خيارك؟
    Entweder du lässt ihn eine größere Festplatte in den TiVo bauen oder du löscht Sachen, bevor wir die Stadt verlassen. Open Subtitles إمّا أن تدعه يطوّر القرص الصّلب في أداة التسجيل. أو أن تحذِف بعض الملفات قبل أن نسافِر.
    Entweder du lässt mich hier unten oder du lässt dir was einfallen. Open Subtitles إمّا أن تتركيني هنا أو تأخذيني معكِ، ولكن قرّري
    - Dort entlang! Okay, Entweder du gehst oder sie kriegen dich. Es ist deine Entscheidung. Open Subtitles حسناً، إمّا أن تدخلي أو يُلقى القبض عليكِ، إنّه خياركِ.
    Entweder du landest freiwillig im Fluss oder du wirst zerfetzt. Open Subtitles إمّا أن تعبر النهر وإمّا أن أمزقك إرباً
    Entweder du akzeptierst das, oder nicht. Open Subtitles و إمّا أن تكوني راضية بذلك أو لا تكوني
    Nun, Entweder wir gehen zusammen weiter zum nächsten Projekt oder wir tun es nicht. Open Subtitles إمّا أن ننتقل الآن للشيء التالي معاً، أو لا نفعل.
    Entweder wir trennen uns, oder ihr kriegt einen neuen Lichtwächter. Open Subtitles إمّا أن تنقطِع علاقتنا، أو ستحصُلنَ على "مُضيء" جديد
    Entweder wir bezahlen für Scylla, oder wir töten dafür. Open Subtitles إمّا أن ندفع مقابل (سيلا)، أو أن نقتل لأجلها
    Entweder ich handle oder ich warte darauf, geschnappt zu werden. Open Subtitles إمّا أن أتصرف أو أنتظر حتى يتم القبض عليّ
    Entweder ich mache etwas Erfüllendes, bei dem ich anderen Menschen helfen kann und mich selber wohlfühle, oder ich nehme einen Job an, den ich hasse und bei dem ich viel Geld mache, der mich aber mein Leben auffrisst und meine Seele zerstört. Open Subtitles إمّا أن أقوم بإنجاز شيء بمساعد الناس الآخرين وأشعر بالإرتياح بشأن نفسي أو أن أقبل بوظيفة أكرهها حيث أجمع الكثير من المال
    Entweder man schreibt schwarze Zahlen, oder man ist raus. Open Subtitles إمّا أن تجلب معلومات، أو تُطرَد.
    Ich wünschte, es wäre nicht dazu gekommen, aber es hieß, Entweder Sie oder ich. Open Subtitles ليت الأمر لم يئل إلى هذا ولكن كان إمّا أن أقهرها أو تقهرني
    Entweder wirst du hier sein oder wirst es nicht. Open Subtitles إمّا أن تكون هنا أو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more