Mit dieser Frau an der Spitze gewinnen wir keine weitere Wahl. | Open Subtitles | لن نفوز بأي إنتخابات ثانية تحت قيادة تلك المرأة. |
Mir steht eine Wahl bevor, ich habe keine Zeit für so etwas. | Open Subtitles | لديّ إنتخابات تشغل بالي ولا أمتلك الوقت لهذا. |
Niemand will die Wähler vor einer Wahl denken lassen, dass sie einen Fehler gemacht haben. | Open Subtitles | لا أحد يريد جعل الناخبون أن يعتقدوا أنهم أقترفوا خطأ قبل إجراء إنتخابات |
Es geht darum, ob es überhaupt möglich ist, jemals wieder freie und gerechte Wahlen zu haben. | TED | هذا حول ما إذا كان هناك إمكانية في امتلاك أي إنتخابات حرة وعادلة بعد الآن |
Wenn ich nicht sofort mit ihr rede, wird es keine Wahlen geben. | Open Subtitles | إن لم تسمحي لي بالحديث معها الآن، لن يكون هناك إنتخابات |
Vier Wochen bis zu den Vorwahlen von Baltimore City... und Sie geben mir einen Haufen von Drogengeld-Unterlagen,... die auf dutzende Politiker abzielt. | Open Subtitles | أربعة أسابيع قبل إنتخابات بالتيمور البلدية تسلّمني حزمة من الإستدعاءات المتعلّقة بأموال المخدّرات تخصّ شخصيات سياسية كبيرة |
Die Gouverneurswahlen sind in zwei Jahren und Pläne können sich ändern. | Open Subtitles | إنتخابات منصب الحاكم بعد سنتين قد تتغيّر الخطط |
1994, nachdem ich drei Monate die Wahl in Südafrika begleitet hatte, sah ich die Amtseinführung Nelson Mandelas, und es war das Erhebendste, was ich jemals gesehen habe. | TED | عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق. |
Und niemand hätte dem Beachtung geschenkt, wäre nicht gerade Wahl. | Open Subtitles | أعضاء مجلس المدينة كانت أمامهم إنتخابات |
Ich muss euch mitteilen, dass es bezüglich der Wahl eine Änderung gab. | Open Subtitles | ... يتعين علي أن أطلعكم على تغيير كبير ... ... في إنتخابات اليوم |
Ich habe eine Wahl zu gewinnen, und eine Familie zu ernähren, okay? | Open Subtitles | لدي إنتخابات و عائلة أعيلها , مفهوم؟ |
Jetzt, wo eine Wahl bevorsteht,... sind sie bereit, Sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | حاليًا ، هناك إنتخابات سيغضّون الطرف |
- Nicht erwähnenswert ist... die Sache, dass sein Volk vor seiner allerersten Wahl steht, oder? | Open Subtitles | بالإضافة إلى . أن شعبه يفترض أن يشهدوا أول إنتخابات لهم, صحيح ؟ ! |
Es ist nicht zu früh, um über die Wahl 2016 zu spekulieren | Open Subtitles | ليس مبكراً التكهن حول" "إنتخابات عام 2016 |
Der Stadtdirektor wird sich um alles kümmern, bis sie eine schnelle Wahl arrangieren können. | Open Subtitles | سيتولى مدير البلدية إدارة ... شئون المدينة إلى أن يتمكنوا من الترتيب لإجراء إنتخابات مبكرة |
Freiwillige für die morgige Wahl. | Open Subtitles | متطوعون يا سيدي ، من أجل إنتخابات الغد |
Nach Ernennung des Senats setzen wir Wahlen für das Haus an. | Open Subtitles | أولا سنقوم بتعيين مجلس الشيوخ ومن ثم سنقيم إنتخابات الكونغرس |
In Afghanistan etwa hatten wir nicht nur eine oder zwei Wahlen. Wir haben drei Wahlen durchlaufen, für das Amt des Präsidenten und das Parlament. | TED | ففي أفغانستان على سبيل المثال، تم إجراء ثلاث إنتخابات رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك |
Das wurde nicht verschwiegen in keiner der Vorwahlen. | Open Subtitles | لم يتم عقد أي إنتخابات تمهيدية |
Herr Kongressabgeordneter, ich möchte die Probleme zwischen uns beseitigen,... doch Dobey in den Vorwahlen antreten zu lassen wird uns allen schaden. | Open Subtitles | حضرة النائب ، سأفعل كل ما بوسعي لإنجاح العلاقة بيننا لكن ترشيح (دوبي) في إنتخابات الحزب سيؤذي الجميع |
Während die New Yorker noch mit den Folgen zu kämpfen haben, die der Cyber-Angriff auslöste, muss nun entschieden werden, ob die Gouverneurswahlen morgen wie geplant stattfinden. | Open Subtitles | لـم يُقرر بعد، إن كانت إنتخابات الغد، ستُقام كما مُقرر لها. |