"إنتخابات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wahl
        
    • Wahlen
        
    • Vorwahlen
        
    • Gouverneurswahlen
        
    Mit dieser Frau an der Spitze gewinnen wir keine weitere Wahl. Open Subtitles لن نفوز بأي إنتخابات ثانية تحت قيادة تلك المرأة.
    Mir steht eine Wahl bevor, ich habe keine Zeit für so etwas. Open Subtitles لديّ إنتخابات تشغل بالي ولا أمتلك الوقت لهذا.
    Niemand will die Wähler vor einer Wahl denken lassen, dass sie einen Fehler gemacht haben. Open Subtitles لا أحد يريد جعل الناخبون أن يعتقدوا أنهم أقترفوا خطأ قبل إجراء إنتخابات
    Es geht darum, ob es überhaupt möglich ist, jemals wieder freie und gerechte Wahlen zu haben. TED هذا حول ما إذا كان هناك إمكانية في امتلاك أي إنتخابات حرة وعادلة بعد الآن
    Wenn ich nicht sofort mit ihr rede, wird es keine Wahlen geben. Open Subtitles إن لم تسمحي لي بالحديث معها الآن، لن يكون هناك إنتخابات
    Vier Wochen bis zu den Vorwahlen von Baltimore City... und Sie geben mir einen Haufen von Drogengeld-Unterlagen,... die auf dutzende Politiker abzielt. Open Subtitles أربعة أسابيع قبل إنتخابات بالتيمور البلدية تسلّمني حزمة من الإستدعاءات المتعلّقة بأموال المخدّرات تخصّ شخصيات سياسية كبيرة
    Die Gouverneurswahlen sind in zwei Jahren und Pläne können sich ändern. Open Subtitles إنتخابات منصب الحاكم بعد سنتين قد تتغيّر الخطط
    1994, nachdem ich drei Monate die Wahl in Südafrika begleitet hatte, sah ich die Amtseinführung Nelson Mandelas, und es war das Erhebendste, was ich jemals gesehen habe. TED عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق.
    Und niemand hätte dem Beachtung geschenkt, wäre nicht gerade Wahl. Open Subtitles أعضاء مجلس المدينة كانت أمامهم إنتخابات
    Ich muss euch mitteilen, dass es bezüglich der Wahl eine Änderung gab. Open Subtitles ... يتعين علي أن أطلعكم على تغيير كبير ... ... في إنتخابات اليوم
    Ich habe eine Wahl zu gewinnen, und eine Familie zu ernähren, okay? Open Subtitles لدي إنتخابات و عائلة أعيلها , مفهوم؟
    Jetzt, wo eine Wahl bevorsteht,... sind sie bereit, Sie gehen zu lassen. Open Subtitles حاليًا ، هناك إنتخابات سيغضّون الطرف
    - Nicht erwähnenswert ist... die Sache, dass sein Volk vor seiner allerersten Wahl steht, oder? Open Subtitles بالإضافة إلى . أن شعبه يفترض أن يشهدوا أول إنتخابات لهم, صحيح ؟ !
    Es ist nicht zu früh, um über die Wahl 2016 zu spekulieren Open Subtitles ليس مبكراً التكهن حول" "إنتخابات عام 2016
    Der Stadtdirektor wird sich um alles kümmern, bis sie eine schnelle Wahl arrangieren können. Open Subtitles سيتولى مدير البلدية إدارة ... شئون المدينة إلى أن يتمكنوا من الترتيب لإجراء إنتخابات مبكرة
    Freiwillige für die morgige Wahl. Open Subtitles متطوعون يا سيدي ، من أجل إنتخابات الغد
    Nach Ernennung des Senats setzen wir Wahlen für das Haus an. Open Subtitles أولا سنقوم بتعيين مجلس الشيوخ ومن ثم سنقيم إنتخابات الكونغرس
    In Afghanistan etwa hatten wir nicht nur eine oder zwei Wahlen. Wir haben drei Wahlen durchlaufen, für das Amt des Präsidenten und das Parlament. TED ففي أفغانستان على سبيل المثال، تم إجراء ثلاث إنتخابات رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك
    Das wurde nicht verschwiegen in keiner der Vorwahlen. Open Subtitles لم يتم عقد أي إنتخابات تمهيدية
    Herr Kongressabgeordneter, ich möchte die Probleme zwischen uns beseitigen,... doch Dobey in den Vorwahlen antreten zu lassen wird uns allen schaden. Open Subtitles حضرة النائب ، سأفعل كل ما بوسعي لإنجاح العلاقة بيننا لكن ترشيح (دوبي) في إنتخابات الحزب سيؤذي الجميع
    Während die New Yorker noch mit den Folgen zu kämpfen haben, die der Cyber-Angriff auslöste, muss nun entschieden werden, ob die Gouverneurswahlen morgen wie geplant stattfinden. Open Subtitles لـم يُقرر بعد، إن كانت إنتخابات الغد، ستُقام كما مُقرر لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus