"إنتهينا" - Translation from Arabic to German

    • wir fertig
        
    • sind fertig
        
    • fertig sind
        
    • ist vorbei
        
    • hier fertig
        
    • erledigt
        
    • war's
        
    • beendet
        
    • ist es vorbei
        
    Mort hatte die Klimaanlage angelassen. Und als wir fertig waren, war die Batterie leer. Open Subtitles لقد ترك مُكيّف الهواء يعمل وحين إنتهينا كانت البطارية قد فرغت
    Sobald wir fertig sind, würde ich gern heimfahren. Open Subtitles حسنٌ، إن إنتهينا من هذا المكان، فأرغب بتوصيلة للمنزل
    Major Kawalsky, wir sind fertig, aber ich befreie Sie ab sofort vom Dienst. Open Subtitles رائد كوالسكي لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن
    Nun, ich schätze wir sind fertig mit Fragenstellen. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة.
    Wenn das gelingt, wenn wir hier fertig sind, werden Sie aus dem Osten kommen, und wir erwarten Sie am Bahnsteig. Open Subtitles إن نجحنا، أعني إن إنتهينا هنا ستركبين قطاراً من الشرق وسنقابلُكِ بالمحطة
    Das heißt, dass du träumst. Heute ist Zahltag. Es ist vorbei. Open Subtitles إنه يعني أنك تسبح في أحلامك، هذا يوم دفع الأجور، لقد إنتهينا
    Egal, wir sind hier fertig und ich wollte nach Hause kommen, aber ich bin zu kaputt. Open Subtitles على أي حال ، لقد إنتهينا هنا وسوف أعود للبيت الليلة لكني مرهقة قليلا ، سأحصل على بعض الراحة في الفندق
    Ich höre nur über ihn. Ich dachte, wir hätten ihn erledigt. Open Subtitles هذا كل ما نتحدث عنه،ظننت إننا إنتهينا منه منذ سنوات
    Um Mitternacht sind wir fertig! Hört ihr? Open Subtitles وبحلول منتصف الليل، نكون قد إنتهينا أتسمعوني؟
    Sind wir fertig, Tribun? Open Subtitles هل إنتهينا من نبش القبور ، سيدي القائد ؟
    Als wir fertig waren glaubte jeder von ihnen wirklich dass er oder sie der Amerikaner sei, den sie ersetzten. Open Subtitles وعندما إنتهينا ...كل منهم إعتقد حقاً ...بأنه أَو إنها كان الأمريكي المتوفي الذي حلوا محله
    Sind wir fertig? Open Subtitles أعتقد باننا إنتهينا أليس كذلك ؟
    Sollen wir? Je eher wir anfangen, desto eher sind wir fertig. Open Subtitles كلما أسرعنا بالبدء كلما إنتهينا بسرعة
    Wir sind fertig mit dem Scheiß, hast du gehört? Open Subtitles لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟ ؟
    Schön. Wir sind fertig. Ich habe Sie wegen Mordes dran. Open Subtitles حسنًا، لقد إنتهينا هنا أمسكنا بكَ بتهمة القتل
    Das war die ganze Geschichte, wir sind fertig. Open Subtitles لقد أخبرتك بكامل القصة، لذا فقد إنتهينا.
    Tja, wir sind fertig. Wir sollten nach Hause gehen. Open Subtitles حسنا, لقد إنتهينا أظن يجدر بنا الذهاب للمنزل
    Wenn wir hier fertig sind, würde ich gerne nach Hause gebracht werden. Open Subtitles حسنٌ، إن إنتهينا من هذا المكان، فأرغب بتوصيلة للمنزل -لقد إنتهينا.
    Es ist vorbei, Agent Murphy, die Schwestern sind tot. Open Subtitles إنتهينا عميل ميرفي الأخوات ماتوا.
    Da das erledigt wäre, wollen wir endlich einen Blick auf Ihr Gesicht werfen. Open Subtitles و الآن و قد إنتهينا من هذا فقد حان الوقت لكي نلقي نظرة على وجهك
    Das war's wohl, ihr sexy Schlampen. Open Subtitles أعتقد أننا إنتهينا من هنا أيها الحقيرات المثيرات
    Und wenn du nicht so eine Art Marke hast, ist das Gespräch beendet. Open Subtitles ما عدى إن كنتُ تملك شارة أخرى و إلاّ فلقد إنتهينا من الحديث هنا
    Je eher es passiert, je eher ist es vorbei. Open Subtitles كلما أسرعتى فى فعلها كلما إنتهينا أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more