"إننا نحاول" - Translation from Arabic to German

    • Wir versuchen
        
    • Wir wollen
        
    Wir versuchen, die Antriebsdüsen... in den Rumpf aus dem hinteren Bereich aus einzufahren. Open Subtitles إننا نحاول إعادة ال أجنحة المحرك إلى مكانها من القسم الخلفى للمركبة
    Wir versuchen, unsere Temperatur bei 37 Grad zu halten indem wir mehr Sauerstoff verbrennen. TED إننا نحاول أن نبقي حراراتنا الداخلية عند ٣٧ درجة حقيقة عن طريق حرق المزيد من الأكسجين
    Wir versuchen, eine Stadt zu regieren, keine Demokratie! Open Subtitles إننا نحاول إدارة مدينة وليس ديمقراطية لعينة
    Wir wollen wissen, wo alle gewesen sind und was sie gesehen oder gehört haben. Open Subtitles إننا نحاول فقط سؤال كل من بالمنزل . حتى نكشف ماذا رأوا أو سمعوا
    Annie ist recht jung. Wir wollen sie nicht zum Sex-Objekt machen. Open Subtitles آني صغيرة نوعاً ما إننا نحاول ألا نطريها جنسياً
    Wir versuchen, uns zu verstecken, aber es findet uns immer wieder. Open Subtitles إننا نحاول الإختباء، لكنه يستمرُّ في العثور علينا
    Okay. Wir versuchen nur alle Möglichkeiten durchzugehen. Ich danke Ihnen. Open Subtitles حسنا , إننا نحاول فقط ان نغطي جميع الجوانب , شكرا
    Wir versuchen die Situation zu deeskalieren, nicht sie schlimmer zu machen. Open Subtitles إننا نحاول تهدئة الامور هنا لا لجعلها اسوء
    Wir versuchen, eine Mitfahrgelegenheit zur 6 zu bekommen. Open Subtitles إننا نحاول الوصول إلي الطريق السريع رقم ستة.
    Wir versuchen seine Identität festzustellen, haben bisher aber nichts. Open Subtitles إننا نحاول التوصل إلى هويته، ولكن حتى الآن، لم يحالفنا الحظ.
    Wir versuchen, Vergewaltigungen einzudämmen, verdammt. Open Subtitles بحق الله، إننا نحاول أن نحد من الإغتصاب.
    Wir versuchen gerade die drei Frauen zu identifizieren, für den Fall, dass wir es mit einem wütenden Freund oder so etwas zu tun haben. Open Subtitles إننا نحاول التعرف على النساء الاخريات، بحالة إن كنّا نتعامل مع حبيب أو قريب غاضب.
    Wir versuchen, das Haus instand zu halten, aber bei der Kälte und dem Regen lässt sich die Verwitterung kaum aufhalten. Open Subtitles إننا نحاول الحفاظ على المنزل بقدر ما يمكننا، لكن مع البرد والمطر، من المستحيل إيقاف الرطوبة وتآكل المكان.
    Ich meine... Wir versuchen, uns etwas aufzubauen, ich und sie. Wir alle. Open Subtitles أقصد، إننا نحاول بناء أسرة، أنا وهي، جميعًا.
    - Beruhigen Sie sich. Wir versuchen nur, zu helfen. Open Subtitles حسناً، اهدئي، إننا نحاول تقديم المساعدة فحسب.
    Wir versuchen seit 14 Jahren, sie zu lösen. Open Subtitles إننا نحاول حلها منذ أربعة عشر عاماً
    Wir wollen unser Leben genießen, aber andere Menschen können dich dafür kritisieren. Open Subtitles إننا نحاول أن نعيش حياة أفضل، ولكن هناك أموراً محتمة، ستجعلك تتخبط
    Wir wollen alle überleben. Open Subtitles إننا نحاول أن نكسب لقمة العيش هنا
    Meine Güte, Wir wollen Sie doch nur in Sicherheit bringen. Open Subtitles يا إلهي ، سيدتي إننا نحاول إخراجكِ من هنا فحسب يا إلهي!
    Wir wollen die vor einigen Jahren manifestierte Erscheinung jetzt einfangen. Open Subtitles إننا نحاول إحتواء ومحاصرة تلك الكينونة... التي واجهتنا منذ عدة سوات.
    - Ja. Wir wollen doch nur unseren Freund nach Hause bringen. Open Subtitles إننا نحاول إعادة صديقنا "جيف تشانج" للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more