"إن أراد" - Translation from Arabic to German

    • Wenn er
        
    • Falls
        
    • Wenn der
        
    • ob er
        
    Er kann etwas rausfinden, Wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. Open Subtitles بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك
    Wenn er wollte, könnte er ein Atomkraftwerk bauen. Open Subtitles أراهن أنه يستطيع بناء مصنع طاقة نووية إن أراد
    Wenn er also etwas über die Arbeit einer seiner Angestellten wissen will, sollte der ihm das auch erzählen können, Wenn er Angestellter bleiben will. Open Subtitles أعتقد أنه إن كان مهتما بما يقوم به أحد موظفيه، فعلي ذلك الموظف أن يخبره، إن أراد أن يظل موظفا لديه.
    Falls Daddys Tochter noch mal einen Schönheitssalon sehen soll: Open Subtitles إن أراد أبوها أن تتنعم إبنته الصغيرة بنعمة الجمال مجددا فالفدية هي
    Wenn der wen anderes zu Rate zieht, ist er mit seiner Weisheit am Ende. Open Subtitles إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط
    Wenn er eine neue Anzeige will... dann möchte ich nicht Nein sagen müssen. Open Subtitles إن أراد الزعيم لوحة أهداف جديدة، لا أريد أن أكون الشخص الذي يقول له لا.
    Er kriegt mich dran, Wenn er das will. Die Sache ist nur, ich glaube nicht, dass er das will. Open Subtitles يمكنني النيل منّي إن أراد ذلك لكن لا أظنّه يريد ذلك
    Er soll mitbekommen, dass wir bereit sind, es auf sich beruhen zu lassen, Wenn er das auch ist. Open Subtitles أريدك أن تجعله يعرف بأننا مستعدون لنسيان الأمر إن أراد ذلك
    Sollte er doch kommen, sagen Sie ihm, dass ich zu Hause nach ihm suche... und dass er heimkommen kann, Wenn er möchte? Open Subtitles حسنا ، إن عاد أخبريه بأني أنتظِرُه في المنزل وأن بإمكانه العودة للمنزل إن أراد ؟
    Wenn er in den Ring mit mir will, kann er das gern haben. Open Subtitles إن أراد منازلتي على الحلبة لا مانع لديّ - أنظر ألي -
    Aber Wenn er den Fall lösen will, soll er sich nicht so verhalten. Open Subtitles لكن إن أراد العمل على هذه الحالة من الأفضل ألا يفعل
    Nur, Wenn er ein zurückbleiben soll wie ein 4-jähriger, der ins Bett macht. Open Subtitles فقط إن أراد أن يظل كفتى بالرابعة يبلل فراشه لا يوجد شئ آخر لديه
    Wenn ich weg bin, nimmst du ihm die Handschellen ab, gibst ihm zu Essen, Wenn er was will. Open Subtitles اسمع، بعدما أذهب، أريدك أن , تنزع الأصفاد من يده أعطه شيئاً ليأكله إن أراد مهما يكن
    Der Herr weiß, dass Don es sich leisten könnte ihm ein Haus im Hinterhof zu bauen, Wenn er wollte. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    Und Wenn er auf der Straße parkt und über den Rasen geht,... kann er immer noch über die Terrassentüren raus. Open Subtitles إن أراد الشاهد الركن في الشارع والتسلل عبر العُشب سيدخل عبر باب الباحة
    Er kennt Geschichten, Wenn er welche braucht. Aber nicht an diesem Tag. Open Subtitles لديه قصص أخرى كثيرة إن أراد لكن لا قصّة في ذلك اليوم
    Nun, sag ihm er soll meinen Bruder anrufen, Wenn er wissen will, wo er dich morgen abholen soll. Open Subtitles أخبره بأن يهاتف أخي إن أراد أن يعرف من أين يقلّك يوم غد
    Oh, mein Gott. Was ist, Wenn er das Licht anlassen will? Open Subtitles رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟
    Hey, ich werde nächste Woche 25, Falls jemand Lust auf Drinks hat und feiern will. Open Subtitles مهلاً، سأبلغ الـ25 الأسبوع المقبل إن أراد أحدكم أن يشرب، يحتفل
    Sie muss sich melden, Wenn der Kunde verlängern will. Open Subtitles هي تعرف بأن عليها ان تراجعني إن أراد العملاء أن يمددوا العقد
    Wir gehen einfach rüber, fragen ihn, ob er eine Spritztour mitmachen will, dann bringen wir ihn in der Wüste um und lassen ihn da einfach zurück. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more