Wenn du diese Laternen so sehr sehen willst, wieso bist du nicht früher aufgebrochen? | Open Subtitles | إن أردتِ أن تري الفوانيس المضيئة بهذا الشغف لِما لم تذهبي من قبل؟ |
Wenn du willst, dass die Leute dich anders sehen, tu was dafür. | Open Subtitles | إن أردتِ أن ينظرَ إليكِ الناسُ بطريقةٍ مختلفة، أرغميهم على ذلك. |
Wenn Sie Teil meiner Organisation sein wollen, müssen Sie dafür Opfer bringen. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكوني جزءاً من منظمتي عليك القيام ببعض التضحيات |
Aber Wenn du "Musikproduzentin" auf deine Steuererklärung schreiben willst, musst du etwas Eigenes kreieren. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ أن تكونين منتجة موسيقى على حساب الضرائب في يوماً ما، |
Wenn du mich wirklich glücklich machen willst, verabredest du dich nur mit Strebern. | Open Subtitles | , إن أردتِ أن تـُسعديني رافقي المغفلين إذاً |
Wenn du willst das diese Beziehung funktioniert, musst du mir etwas Auszeit geben. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي |
Wenn man will, dass Menschen vorsichtiger fahren, muss man die Airbags entfernen und eine Machete an ihrem Nacken platzieren. | Open Subtitles | إن أردتِ أن يقودَ الناس بأمان فتخلّصي من الوسائد الهوائية وضعي منجلاً خلفَ رقبتهم |
Wenn man will, dass Menschen vorsichtiger fahren, muss man die Airbags entfernen und eine Machete an ihrem Nacken platzieren. | Open Subtitles | إن أردتِ أن يقودَ الناس بأمان فتخلّصي من الوسائد الهوائية وضعي منجلاً خلفَ رقبتهم |
Es mag sich komisch anhören, Wenn das von mir kommt, aber Wenn ihr zusammen sein wollt, dann los. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكوني معه, فعليك أن تفعلي ربما هذا وقتك الآن بعد كل ما عانيتِه, يجب عليك أن تحاولي على الأقل |
Wenn du neben dem Lachs enden willst, mach nur so weiter. | Open Subtitles | إن أردتِ أن ينتهي الأمر بكِ على صحن بجانب السلمون ، استمري في ذلك |
Wie dem auch sei, ich weiß, ihr habt kein Klavier, Wenn die Mädchen Klavierunterricht nehmen wollen... | Open Subtitles | على أيّة حال ، أعرف أنكم .. لا تمتلكون بيانو لذا .. إن أردتِ أن تتلقى الفتاتان دروساً |
Aber Wenn Sie ins Krankenhaus wollen, bringe ich Sie gern dort rein. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ أن تدخلى المستشفى سوف أساعدك |
Wenn Sie Teil dieser Gemeinde sein wollen, müssen wir's offiziell machen. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكوني جزءاً من هذا المجتمع، فيجب أن تجعلي ذلك رسميّاً. |
Wenn du mit ihm ausgehen willst, frag ihn einfach. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تخرجي معه بموعد، إسأليه فحسب. |
Ich habe noch etwas Geld in meinem Etat, Wenn du hier aushelfen möchtest. | Open Subtitles | لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا. |
Wenn du unhöflich zu mir sein willst, nehme ich das als Teil meiner elterlichen Pflichten in Kauf. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتِ أن تكوني وقحة معي، سأتقبل ذلك من منطلق واجبي الأبوي تجاهكِ. |
Wenn du also versuchst, mich zu durchschauen,... sei gewiss, dass ich wirklich so gutaussehend und reich bin. | Open Subtitles | لذا إن أردتِ أن ترين من خلالي، إعلمي فقط أني فعلًا وسيم وفعلًا ثري. |
Wenn du sie erschießen willst, musst du erst mich erschießen. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تطلقي النار عليها عليكِ أن تطلقي علي النار أولاً |
Wenn Sie mir danken wollen, sagen Sie mir, was die State Police gegen mich in der Hand hat. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تشكريني فأخبريني بما تعرفه الحكومة عني |
Wenn Sie nach Chicago müssen, fahren wir Sie gerne. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تذهبى لـ "شيكاغو", فنحن سنوصلك بكل سرور |