"إن أردتِ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn
        
    Wenn du diese Laternen so sehr sehen willst, wieso bist du nicht früher aufgebrochen? Open Subtitles إن أردتِ أن تري الفوانيس المضيئة بهذا الشغف لِما لم تذهبي من قبل؟
    Wenn du willst, dass die Leute dich anders sehen, tu was dafür. Open Subtitles إن أردتِ أن ينظرَ إليكِ الناسُ بطريقةٍ مختلفة، أرغميهم على ذلك.
    Wenn Sie Teil meiner Organisation sein wollen, müssen Sie dafür Opfer bringen. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من منظمتي عليك القيام ببعض التضحيات
    Aber Wenn du "Musikproduzentin" auf deine Steuererklärung schreiben willst, musst du etwas Eigenes kreieren. Open Subtitles لكن إن أردتِ أن تكونين منتجة موسيقى على حساب الضرائب في يوماً ما،
    Wenn du mich wirklich glücklich machen willst, verabredest du dich nur mit Strebern. Open Subtitles , إن أردتِ أن تـُسعديني رافقي المغفلين إذاً
    Wenn du willst das diese Beziehung funktioniert, musst du mir etwas Auszeit geben. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    Wenn man will, dass Menschen vorsichtiger fahren, muss man die Airbags entfernen und eine Machete an ihrem Nacken platzieren. Open Subtitles إن أردتِ أن يقودَ الناس بأمان فتخلّصي من الوسائد الهوائية وضعي منجلاً خلفَ رقبتهم
    Wenn man will, dass Menschen vorsichtiger fahren, muss man die Airbags entfernen und eine Machete an ihrem Nacken platzieren. Open Subtitles إن أردتِ أن يقودَ الناس بأمان فتخلّصي من الوسائد الهوائية وضعي منجلاً خلفَ رقبتهم
    Es mag sich komisch anhören, Wenn das von mir kommt, aber Wenn ihr zusammen sein wollt, dann los. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني معه, فعليك أن تفعلي ربما هذا وقتك الآن بعد كل ما عانيتِه, يجب عليك أن تحاولي على الأقل
    Wenn du neben dem Lachs enden willst, mach nur so weiter. Open Subtitles إن أردتِ أن ينتهي الأمر بكِ على صحن بجانب السلمون ، استمري في ذلك
    Wie dem auch sei, ich weiß, ihr habt kein Klavier, Wenn die Mädchen Klavierunterricht nehmen wollen... Open Subtitles على أيّة حال ، أعرف أنكم .. لا تمتلكون بيانو لذا .. إن أردتِ أن تتلقى الفتاتان دروساً
    Aber Wenn Sie ins Krankenhaus wollen, bringe ich Sie gern dort rein. Open Subtitles لكن إن أردتِ أن تدخلى المستشفى سوف أساعدك
    Wenn Sie Teil dieser Gemeinde sein wollen, müssen wir's offiziell machen. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من هذا المجتمع، فيجب أن تجعلي ذلك رسميّاً.
    Wenn du mit ihm ausgehen willst, frag ihn einfach. Open Subtitles إن أردتِ أن تخرجي معه بموعد، إسأليه فحسب.
    Ich habe noch etwas Geld in meinem Etat, Wenn du hier aushelfen möchtest. Open Subtitles لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا.
    Wenn du unhöflich zu mir sein willst, nehme ich das als Teil meiner elterlichen Pflichten in Kauf. Open Subtitles حسناً، إن أردتِ أن تكوني وقحة معي، سأتقبل ذلك من منطلق واجبي الأبوي تجاهكِ.
    Wenn du also versuchst, mich zu durchschauen,... sei gewiss, dass ich wirklich so gutaussehend und reich bin. Open Subtitles لذا إن أردتِ أن ترين من خلالي، إعلمي فقط أني فعلًا وسيم وفعلًا ثري.
    Wenn du sie erschießen willst, musst du erst mich erschießen. Open Subtitles إن أردتِ أن تطلقي النار عليها عليكِ أن تطلقي علي النار أولاً
    Wenn Sie mir danken wollen, sagen Sie mir, was die State Police gegen mich in der Hand hat. Open Subtitles إن أردتِ أن تشكريني فأخبريني بما تعرفه الحكومة عني
    Wenn Sie nach Chicago müssen, fahren wir Sie gerne. Open Subtitles إن أردتِ أن تذهبى لـ "شيكاغو", فنحن سنوصلك بكل سرور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus