Ja, Wenn er wieder zu seinem authentischen Schwung findet. | Open Subtitles | أجل، في حالة إن تمكن من العثور .على القرار الفطري للتسديد الكرة |
Wenn er nur einen Schritt in die richtige Richtung macht, könnte es für ihn schwieriger werden, Böses dem Guten vorzuziehen. | Open Subtitles | إن تمكن من أن يخطو خطوة واحدة صحيحة بحياته، هذا قد يُصعب الـأمر عليه بإختيار الشر لا الخير. |
Ich meine, der Killer ließ ihn als tot zurück, aber was, Wenn er überlebt hat? | Open Subtitles | أعني أن القاتل قد تركهُ ليموت ولكن ماذا إن تمكن من النجاة |
Wow, Wenn er das Problem knackt, dann setzt er neue Akzente, Leute. | Open Subtitles | يا للهول، إن تمكن من حل هذا، ستتغير قواعد اللعبة. |
Er denkt, dass sich etwas ändert, Wenn er mit ihm reden kann. | Open Subtitles | يعتقد أن الأمور ستتغير إن تمكن من التحدث معه |
Wenn er sich im Sattel halten kann. | Open Subtitles | هذا إن تمكن من الصمود على السِرج. |
Wenn er da drangekommen ist, dann hat er vielleicht den Code geändert. | Open Subtitles | إليك ما أريد قوله إن تمكن فعلاً من الدخول إلى هنا، بطريقة ما فهذا يعني أنه كان يستطيع إعادة قفل الخزانة، وتغيير الرموز الشفرية |
Wenn er sie aufkriegt, kannst du zu ihm, und Charlotte und ich wären dich los. | Open Subtitles | أتعلم، ربما إن تمكن من فتح الباب، يمكنكم التسكع معاً، ولن أضطر أنـا و (تشارلوت) لرؤيـة وجهك ثانيةً. |