Scott, Wenn du tust, was mein Vater sagt, wird er sich nicht zwischen uns stellen. | Open Subtitles | سكوت ، إن فعلت ما يقوله أبي لن يعترض على رؤية أحدنا الآخر |
Aber Wenn du es drauf anlegst, dass die zwei fliegen, sagen wir allen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | ولكن إن فعلت وتسببت بطرده سنخبر الجميع بما حدث فعلاً |
Wenn du das schaffst, kommst du sicher bald raus. | Open Subtitles | لأنكَ إن فعلت ذلك، أنا متأكد جداً أنه يمكنك الخروج من هنا |
Ich will kratzen, aber Wenn ich das tue, wird es schlimmer. | Open Subtitles | أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك |
Wenn ich diese Sache mache, bekommt mein Dad soviel Geld er braucht? | Open Subtitles | إن فعلت هذه المهمة ، فوالدي سيكون لديه المال الذي يحتاجه |
Diese bedingten Motivatoren -- Wenn Sie dies tun, dann erhalten Sie jenes -- funktionieren unter gewissen Umständen. | TED | تلك المحفزت الطارئة، إن فعلت كذا فستحصل على كذا، تعمل في بعض الظروف. |
Wenn du mir jetzt gehorchst, wird deine Familie leben. | Open Subtitles | لكن إن فعلت ما أقوله يمكن لعائلتك أن تعيش |
Und selbst wenn, du könntest nichts dagegen machen. | Open Subtitles | لكن و إن فعلت فلن تفعل أي شيء حيال ذلك صحيح ؟ ألا تعتقد ذلك ؟ |
Wenn du das tust, dann helfe mir... | Open Subtitles | افعلها، افعلها افعلها، افعلها إن فعلت هذا ساعدني |
Wenn du das machst, glaubt er, es sei 'ne gewöhnliche Kontrolle,... und ich überrasche ihn dann bei der Bewährungsanhörung. | Open Subtitles | لا ، إن فعلت أنت ذلك سيظن أنه إعتقالٌ مباشر وستتاح لي فرصة مفاجأته في جلسة الكفالة |
Ich denke, Wenn du das machst,... werden dich diese Schweine erledigen. | Open Subtitles | أعتقد أنك إن فعلت هذا أولئك الأوغاد سينتقمون منك |
Pumpe flüssiges Kohlendioxid hinein, und Wenn du es richtig machst, kannst du die Zündvorrichtung in ein Eis am Stil verwandeln. | Open Subtitles | تقوم بضخ ثاني أكسيد الكربون السائل .. و إن فعلت الأمر بشكل صحيح يمكنك أن تفتح أداة الإشعال بسهولة |
Und du kannst sie retten, aber nur Wenn du genau das tust, worum ich dich bitte. | Open Subtitles | ويمكنك إنقاذها إن فعلت ما أطلب منك فعله بالضبط |
Also, Wenn du das hier siehst, bedeutet das, dass ihr Baby da ist. | Open Subtitles | إن فعلت هذه الإشارة فهذا يعني أنّها تنجب طفلها. |
Wenn du es machst, bist du immer noch kein Doktor. | Open Subtitles | أما إن فعلت أنت ذلك, فلا تزال لست دكتوراً |
Wenn ich dich mag, gebe ich dir eine Kuh und viele andere Dinge und wir werden Freunde. | TED | إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء. |
Wenn ich mit ihm ins Bett gehe, geht es gegen mein eigenes Gefühl. | Open Subtitles | ولكنني إن فعلت فكأنني أذهب عكس حقيقة مشاعري |
Sonst geht das doch immer so weiter. Wenn ich in den Ring gehe, lassen die mich vielleicht in Frieden. | Open Subtitles | سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني |
Ich bin die Mutter eines besonderen Kindes, das, Wenn ich nicht versage, ganz besondere Dinge tun wird, wenn es erwachsen ist. | Open Subtitles | أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية |
Und zweitens, auch Wenn ich es täte, es ist ein riesen Durcheinander da unten. | Open Subtitles | و ثانياً، حتى إن فعلت المكان فظيع جداً بالأسفل |
Wenn ich etwas tu, das unsinnig erscheint, dann halten Sie mich auf. | Open Subtitles | إن فعلت شيئاً غير منطقي حتى بالنسبة لكِ أوقفيني |
Wenn Sie irgendwas dagegen unternehmen... werde ich dafür sorgen, dass Sie keinen Lendenschutz mehr brauchen. | Open Subtitles | إن فعلت أي شيئ لإفساد ذلك سأزيل السبب الذي لبست لأجله البدلة |