"إن كان هناك" - Translation from Arabic to German

    • Wenn jemand
        
    • Wenn ein
        
    • Gibt es
        
    • Wenn da
        
    • wenn es
        
    • ob da
        
    • Gäbe es
        
    • ob hier
        
    • Wenn hier
        
    • Wenn überhaupt
        
    • ob es
        
    Wenn jemand hier rausfindet, sind es wir. Open Subtitles إن كان هناك أي شخص يستطِع إيجاد طريقة للخروج، فهو نحن
    Na ja, Wenn jemand meine Schwester aufspiessen will, dann müssen sie erst mal an mir vorbei. Open Subtitles ...أجل، إن كان هناك من يريد قتل أخواتي ...فهو دائماً ما يفعل ذلك عن طريقي
    Wenn ein Schuldiger in diesem Fall existiert, suchen Sie ihn woanders. Open Subtitles ما زال يقول نفس الكلام الفارغ. إن كان هناك ذنب في هذا الوضع فهو في مكان آخر.
    Gibt es Sünde, dann ist sie überall. Sie fließt in allem. Open Subtitles إن كان هناك ذنب ، فسيكون هناك ذنوب في كل مكان ، إنه سائل
    Wenn da draußen was Böses ist, finden wir es, du tötest es, und wir feiern. Open Subtitles إن كان هناك شئ سئ بالخارج سنجده ، أنتِ تقتليه ، ثمَّ نحتفل
    wenn es je einen Deal gegeben hat, ist er inzwischen gelaufen. Wir haben's vergeigt. Open Subtitles إن كان هناك صفقة فأظنها قد تمت لقد أخفقنا في العملية وكشفنا غطاءنا
    (Robinson) Zwei von euch gehen rein und schauen, ob da noch jemand ist! Open Subtitles إَذْهبُا أنتم الإثنان إلى الداخل لتروا إن كان هناك أي شخص آخر
    Gäbe es einen Weg aus diesem unerträglichen Dasein, glaub mir, ich würde ihn kennen. Open Subtitles إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه.
    Oh, ich denke, Wenn jemand eine Autorität der 7 Todsünden ist, dann du, Dad. Open Subtitles إن كان هناك أحد يعرف الخطايا السبعة المميته فهو أنت أبي
    Wenn jemand dafür eine Nummer wählen muß, werde ich das sein. Open Subtitles إن كان هناك من سيستفيد من هذا، فسيكون أنا.
    Wenn jemand einen Grund hat sich zu berauschen, dann ein Teenager-Zwerg. Open Subtitles إن كان هناك من لديه سبب لتخفيف الألم فهي مراهقة قزمة
    Doch Wenn ein höheres Wesen existiert, könnte es dich zerquetschen. Open Subtitles إن كان هناك وجود لكائن أعظم فيمكنه سحقك وقتما تريد
    Hör zu, du Scherzkeks. Selbst Wenn ein Gott existiert, dann ist er entweder tot, Open Subtitles أصغي أيها الأبله , حتى إن كان هناك صاحب قوّة مطلقة
    Und Gibt es irgendwas woran du dich beim aufwachen erinnerst? Open Subtitles حسنٌ، إن كان هناك أي شيء تتذكره عندما استيقظت؟
    Meint ihr, hier Gibt es irgendwo eine Chili's Grill Bar? Open Subtitles هل تعلمون إن كان هناك مطعم تشليز في المنطقة؟
    Das würde alles erklären, Wenn da sonst nichts wäre, das einer Erklärung bedarf. Open Subtitles كان نقص التخثر ليفسر كل شئ إن كان هناك أي نقص آخر يُفسر
    wenn es hier eine Steuerprüfer Büro gibt, dann wird es dort sein, das Gebäude. Open Subtitles لكن إن كان هناك مكتب ضرائب مقيم هنا سيكون بداخل هذا مبنى البلدية
    Ich blätter mal durch das Buch der Schatten, mal sehen, ob da was über SOS-Signale steht. Open Subtitles سأتصفّح كتاب الظلال لأرى إن كان هناك أي شيء حول طلبات المساعدة في اللوحات الروحانية
    Gäbe es einen Schönheitswettbewerb für Gebärmuttern, würde meine gewinnen, oder? Open Subtitles إذن ، إن كان هناك مسابقة جمال للأرحام فإن رحمي سيفوز ، صحيح؟
    Ich habe nie geschwänzt. Ich weiß ja nicht, ob hier manchmal jemand schwänzt, TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    Wenn hier Unrecht geschieht, soll es lieber vor meinen Augen passieren. Open Subtitles إن كان هناك شيء يحاك أفضل ان يكون ذلك تحت ناظري
    Es ist das einzige das Sinn ergibt, Wenn überhaupt was davon Sinn ergibt. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد المنطقي إن كان هناك أي شيء منطقي في هذا
    Ich sehe nach, ob es in der Nähe ein Notarztzentrum gibt. Open Subtitles أريد أن ارى إن كان هناك مستشفى قريب من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more