"إن كُنت" - Translation from Arabic to German

    • wenn du
        
    • ob ich
        
    • wenn Sie
        
    wenn du was mit Papas Gebäude gemacht hast, Gnade dir Gott. Open Subtitles كان الله في عونك إن كُنت فعلت شيئاً في مبني أبي
    - Sag mir, wenn du mich nicht liebst. - Nein, das ist es nicht. Open Subtitles أنظر, إن كُنت لا تحبنى فعليك فقط أن تُخبرنى
    Aber wenn du der Wolf bist, hacke ich dir den Kopf ab. Open Subtitles و لكِن إن كُنت انتَ الذئب فسوف أقطع رأسك.
    Also... Ich weiß nicht, ob ich diese Techniken alle drauf habe. Open Subtitles لست أدري إن كُنت أستطيع القيام بكل تلك الحركآت.
    Ich versuche mal ob ich was ertasten kann. Open Subtitles سأحاول أن أصل هُناك لِنرى إن كُنت تستطيع الإحسَاس بأيّ شىء, حسناً ؟
    Sie hat in einem Laden gearbeitet, wenn Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles لقد عملت بمكان قريب من هُنا إن كُنت تعى ما أقصده
    wenn du Angst hast, zu handeln, wird kein Königreich mehr zu schützen sein. Open Subtitles لن يكون هُناك مملكة كي نحميها إن كُنت تخاف من التصرف.
    Nein, danach suche ich nicht, aber wenn du einen kennst... Open Subtitles لا، ليس هذا ما أتطلعُ إليه لكن إن كُنت تعرفُ شخص ما
    Aber wenn du mich darum bittest, Zugeständnisse wegen deiner schrecklichen Kindheit zu machen, ich bin nicht sicher, ob ich das kann. Open Subtitles لكن إن كُنت تطلب مني أن أُسامحك، بسبب طفولتك المريعة. أنـا لست واثقة من قدرتي علي هذا.
    wenn du in Banger Land hängen willst. Open Subtitles هذا إن كُنت تريد التعامل مع عالم متعاطي المُخدرات.
    Vielleicht, wenn du Lust hast, könnten wir nachher einen Film ansehen, Open Subtitles إن كُنت ترغب، يُمكننا الذهاب لرؤية فيلم لاحقاً.
    Doch wenn du, du bist, aber in Wahrheit ich, und du der Teil bist Open Subtitles لكن إن كُنت أنتَ هو أنتَ لكنك حقيقتاً أنا
    wenn du über die Effizienz von Benzin reden willst, dann können wir... Open Subtitles إن كُنت تريدين أن تتحدثي عن كفاءةالوقود،يمكنأننتحدث..
    Es ist jedenfalls schön, dich zu sehen, aber wenn du einen Termin wolltest, hättest du anrufen sollen. Open Subtitles ‫حسناً، من اللطيف مقابلتك ‫ولكن إن كُنت ترغب في موعد ‫كان عليك الاتصال.
    wenn du dich also fragst, ob ich noch sauer auf dich bin... Open Subtitles ‫لذا إن كُنت تتساءل إن كُنت لا أزال غاضباً منك ...
    wenn du einen Platz am Tisch willst, musst du etwas Risiko eingehen. Open Subtitles إن كُنت تريدين مقعداً على الطاولة عليك أن تقومين ببعض التضحيات لتفوزين.
    Du hast mich gefragt, ob ich mich an den Namen meiner Mutter erinnere. Open Subtitles لقد سألتنيّ مرة إن كُنت أتذكر إسم أميّ ؟
    Soll ich meine Mutter anrufen und fragen, ob ich sexuell belästigt wurde? Open Subtitles رباه, علي مهاتفة أمي الآن لأسألها إن كُنت تعرضت للتحرش؟
    Und dann sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie noch glauben, dass Deeks lebt. Open Subtitles وبعدها أخبرني إن كُنت تعتقد إن ديكس على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more