"إهدار" - Translation from Arabic to German

    • Verschwendung
        
    • Sie verschwenden
        
    • verschwendet
        
    • Verschwende
        
    • verschwendest
        
    Was für eine Verschwendung von Millionen von Jahren der Evolution, was? Open Subtitles ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟
    Es gibt die Verschwendung von Zeit, die Verschwendung von Platz, die Verschwendung von Energie und es gibt die Verschwendung von Abfall. TED هناك إهدار للوقت، هناك إهدار للمساحة، هناك إهدار للطاقة، وهناك إهدار للمخلفات.
    Das heißt null Verschwendung von Essen. TED هذا يعني عدم وجود إهدار للطعام نهائياً.
    - Sie verschwenden unsere Zeit. Open Subtitles -كفّ عن إهدار وقتنا
    Alle Dächer sind unterirdisch mit einem 400.000 Liter Tank verbunden, und kein Wasser wird verschwendet. TED جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء
    Aber wenn Sie weiter herumeiern, sagen Sie es mir, damit ich Ihre Zeit nicht Verschwende. Open Subtitles ولكن إن كنت تعبثين فقط فأخبريني رجاءً لكي اتوقف عن إهدار وقتك
    Du verschwendest Geld für solchen Unsinn. Open Subtitles هذا هو ما أعنيه. إهدار أموالك على هراء محض!
    In Bezug auf reine Verschwendung, steht Monarch gleichauf mit der Suche nach außerirdischem Leben. Open Subtitles من ناحية إهدار المال، تحتل "‏مونارك"‏ القمة بجانب البحث عن كائنات الفضاء. ‏
    Dabei mussten wir Regenwasserkanäle bauen, um das Wasser, das in den Städten fiel, wegzuschaffen, bevor es zu Überschwemmungen kam. Das ist Verschwendung einer wichtigen Wasserquelle. TED وعندما قمنا بذلك، كان علينا بناء مجاري مياه الأمطار للتخلص من المياه المتساقطة في المدن قبل أن تتسبب في حدوث فيضانات، وهذا إهدار لمصدر هام لمياه الشرب.
    Das Zurückhalten von Resultaten aus klinischen Studien ist Verrat an dem impliziten Vertrauen, das sie den Forschern entgegenbringen, wenn diese den Beitrag der Studienteilnehmer nützen, um die wissenschaftlichen Kenntnisse zu erweitern. Ebenso wenig sollte die Öffentlichkeit diese Verschwendung von Ressourcen hinnehmen. News-Commentary ولا ينبغي لجمهور الناس أن يقبلوا إهدار الموارد على هذا النحو. وهذا ببساطة ليس مبرراً لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. إن النشر واجب أخلاقي.
    Diese Ziele sind in Reichweite. Tatsächlich sind sie unsere einzige Chance, die Verschwendung von Billionen von Dollars auf Finanzblasen, nutzlose Kriege und umweltschädliche Energieformen zu beenden. News-Commentary والواقع أن هذه الأهداف في المتناول. بل إنها تُعَد السبيل الوحيد المتاح لنا لوقف إهدار التريليونات من الدولارات على فقاعات مالية، وحروب عقيمة، وأشكال مدمرة للبيئة من الطاقة.
    Verschwendung guter Schreiber. Open Subtitles ياله من إهدار لكاتبة عظيمة, كاتبين
    Geben Sie mir das Morphium nicht, wenn ich schlafe. Ist doch Verschwendung. Open Subtitles لا تعطينى المورفين بينما أنا نائم هذا إهدار ...
    Noch dazu, wenn wir wissen, dass ungefähr 40% aller Materialien auf der Welt für den Bau verwendet werden - eine enorme Verschwendung von Energie und Ressourcen und ebenso ein großer Schaden für die Umwelt. Open Subtitles و معرفة أن نحو 40 % من كل المواد في العالم مستخدمة في البناء إذاً، هناك إهدار كبير في الطاقة و الموارد
    Oh Gott, was für eine Verschwendung der Affenpfote. Open Subtitles يا الله. إن هذا إهدار ليد القرد
    Alles in allem, eine Verschwendung des Hinweises, den uns mein Vater gab. Open Subtitles كل هذا إهدار للخيط المهم الذي قدمه أبي
    Eine Verschwendung ihres Intellekts. Open Subtitles إنه إهدار للموارد بالنسبة لعقل مثلها
    In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt. UN 7 - ولقد أبرزت تقارير مراجعة الحسابات والتحقيقات، التي صدرت خلال هذه الفترة، وجود عيوب خطيرة في الرقابة الداخلية، ووجود إهدار وإساءات وتقصير وصور أخرى من سوء الإدارة، والغش أيضا.
    Sie verschwenden Zeit. Open Subtitles إهدار للوقت
    - Sie hätten nicht unsere Zeit verschwendet. Open Subtitles ،لو كنتَ فعلتَ لما كان علينا إهدار وقتنا
    Ok, hey. Verschwende nicht unsere Zeit! Open Subtitles حسناً، توقف عن إهدار وقت الجميع
    Du verschwendest doch bloß deine Zeit! Open Subtitles توقفي عن إهدار وقتك ! أقطعي علاقتك به فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more