"إيّاه" - Translation from Arabic to German

    • ihm
        
    • es mir
        
    • ihn mir
        
    • es dir
        
    • Ihnen
        
    • sie mir
        
    Okay, was oder wer auch immer die sind, verpass ihm einfach eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles حسنٌ.. مهما يكونون أو من يكونون ضع رصاصةً في رأسه فحسب و سلمهم إيّاه ميتاً
    Du hast meinen Vater von hinten erschossen. Ich erweise dir die Höflichkeit, die du ihm nie gegeben hast. Open Subtitles لقد أرديت والدي بظهره وسأمنحك فضلاً لم تمنحه إيّاه قطّ
    Aber was du für mich tust, ist, dass du es mir gibst, wenn ich etwas brauche. Open Subtitles ولكن ما يتوّجب عليك فعله هو أنّه في حال أردت شيئاً ما .. تعطيني إيّاه
    also kannst du bitte die Datei öffnen und es mir sagen, Edgar? Open Subtitles لذا هل تستطيع من فضلك فتح ملف الصلاحيّات و تعطينى إيّاه , إدجار ؟
    Und ich sage nichts mehr bis Sie ihn mir gezeigt haben. Open Subtitles إنّه حقي القانوني ولقد إكتفيتُ من التحدّث ، حتّى تريني إيّاه
    Opa hat mir das beigebracht und jetzt bringe ich es dir bei. Open Subtitles جدّي هو من علّمني هذا، وأنا أعلمك إيّاه بدوري.
    Nun, nicht über das hinaus, was ich Ihnen aus Höflichkeit gewähre Open Subtitles حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة
    Hinweis: Du hast sie mir geschenkt und gesagt, es sind 300-Dollar-Guccis. Open Subtitles على فكرة لقد أهديتَني إيّاه في عيد الميلاد العام الماضي.
    Sie glaubt, wenn sie das perfekte Gefäß findet und einen Teil von ihm opfert und verschlingt, wird ihr verrückter Gott erscheinen. Open Subtitles إنّها تؤمن أن بإيجادها للقربان المثالي، تضحيّة إيّاه والإزدراد بجزء منه، ربّها الهائج سيظهر
    Er schrieb falls ich die Rose mag sollte ich es ihm zeigen indem ich sie morgen in der Schule trage. Open Subtitles قال أنّه إذا كنتُ أحبّ الورد ، فلابدّ أن أريه إيّاه بأن أرتديه في المدرسة غداً
    Und du musst dem Staatsanwalt erklären, warum du mit einer Kettensäge hinter ihm her warst. Open Subtitles وستُترك لتبرّر للنائب العام سبب مطاردتكَ إيّاه بمنشار مسلسل
    Er wollte Geld, und ich wollte ihm keins geben. Du kennst ja meinen Dad. Open Subtitles احتاج مالًا، وأبيتُ إعطاءه إيّاه تعرفين أبي
    Ich meine, was wenn er sie entführt hat, um es mir heimzuzahlen, daß ich ihn ins Gefängnis gebracht habe? Open Subtitles أعني، ماذا لو اختطفهما لينتقم منّي إدخالي إيّاه السجن؟
    Hol dir das Gerät-- das Telephon, das sie bei sich trägt, und gib es mir. Open Subtitles اجلب ذلك الجهاز الذي تحمله معها وأعطني إيّاه
    Er hat es mir schon vor sechs Monaten gegeben. Ich habe es nur nie geöffnet. Open Subtitles أعطاني إيّاه منذ نحو 6 أشهر لم أفتحه أبداً
    Ja, das ist wirklich sie, wie sie den Gang entlangschreitet. Also der Scheck, Sie können ihn mir jetzt geben. Open Subtitles أجل، إنّها هي تمامًا التي تسير بالممر، إذًا الشّيك، يُمكنك اعطائي إيّاه الآن.
    Ich umwarb sie, ich gewann sie. Es hat zwar etwas gedauert, aber am Ende hat sie ihn mir übergeben. Open Subtitles توددتها وظفرت بها، استغرق الأمر حينًا، لكنّها بالنهاية سلّمتني إيّاه.
    Also können Sie ihn mir jetzt geben oder ich sehe Sie in einer Stunde in Ihrem Krankenhaus, mit einem Dutzend Polizisten. Open Subtitles فإما أن تقومي بإعطائي إيّاه الآن.. أو أنني سأقابلك, بعد ساعةٍ من الآن في مستشفاكِ مع عشرات من ضباط الشرطة
    Meine Mutter hat es mir gegeben. Jetzt gebe ich es dir. Open Subtitles أمّي أعطتني إيّاه، وأنا الآن أعطيك إيّاه
    Er gab es dir, um damit den Präsidenten zu töten. Ich bin mir sicher, es ist stark. Open Subtitles لقد أعطاكِ إيّاه لقتل الرئيس أنا واثق أنّه فعال
    Ich kann Ihnen geben, was Ihre alten Arbeitgeber Ihnen nicht geben konnten oder wollten. Open Subtitles يُمكنني أن أعرض عليكِ ما لم يستطِع أو يُرِد رؤساكِ السابقين منحكِ إيّاه.
    Ich hab bei Ihnen zuhause angerufen, aber ich glaube die Nummer die sie mir gegeben haben geht nicht. Open Subtitles واصلتُ الاتصال بمنزلك، ولكنني أظنّ بأن الرقم الذي أعطيتني إيّاه لم يجدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more