Ich glaube an eure Hoffnungen und eure Träume. Ich glaube an eure Intelligenz. Ich glaube an euren Enthusiasmus. | TED | اؤمن بامالكم واحلامكم اؤمن بذكائكم و اؤمن بحماسكم |
Ich glaube an Gespenster, ja, ja, ja. | Open Subtitles | أنااؤمنبالأشباح. اؤمن، اؤمن، اؤمن، اؤمن، اؤمن |
An manchen Tagen will ich es glauben, aber es gibt auch Tage des Zweifels. | TED | كنت اؤمن في بعض الايام ان هذا ممكن .. ولكن كانت تمر عدة ايام يخالجني الشك حيال هذا معظم الوقت .. |
Ich wuchs als kleines schüchternes asiatisches Kind im Silicon Valley auf und hatte kein Selbstvertrauen, doch diese Helden ließen mich an etwas Größeres glauben. | TED | كوني اسيوي ضعيف خجول يعيش في السيليكون فالي مع احترام منخفض للذات ، هؤلاء الرجال جعلوني اؤمن بشيء أكبر. |
- Ich glaube fest an dich. - Ich glaube fest an dich, Peter. | Open Subtitles | انا اؤمن بك انا اؤمن بك يابيتر |
Ich glaube fest an den Wahlspruch, der über dem Alamo-Dome steht. | Open Subtitles | اريدكم ان تعرفوا جميعاً ... انني اؤمن اننا |
Das glaube ich dir, aber ich möchte dich um noch etwas bitten. | Open Subtitles | اؤمن بأنك ستفعل و لكنني أريدك ان تقوم بفعل شيء آخر؟ |
Ich glaube daran, dass wir ohne die Bildung von Mädchen keinen Weltfrieden erreichen können. | TED | اؤمن انه بدون تعليم البنات لن نقدر على ان نحقق السلام العالمي |
Ich glaube an Großfamilien, Sie auch? | Open Subtitles | في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟ |
Ich glaube an den heiligen Geist, die heilige Katholische Kirche die heilige Kommunion, Vergebung der Sünden Auferstehung des Fleisches und das ewige Leben. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
Ich glaube an das Leistungsprinzip. | Open Subtitles | اؤمن بنظام الجدارة وحتى الآن لم تجمع أي نقطة ، ايها الصبي |
Und Ich glaube an den Amerikanismus. | Open Subtitles | اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا |
Ich glaube an das neue Russland. Sie nicht, aber ich. | Open Subtitles | انا اؤمن بروسيا الجديده ربما لاتؤمن بها انت , لكنى امنت |
Ich habe es nie fertig gebracht, es zu glauben. | Open Subtitles | انا لم اؤمن بذلك من قبل ولكنى اعلم الان انه حقيقة |
Ich habe es nie fertig gebracht, es zu glauben. Aber es ist wahr. Jeffrey... | Open Subtitles | انا لم اؤمن بذلك من قبل ولكنى اعلم الان انه حقيقة |
Schon klar, Dad. ich weiß nur nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، يا أبي أصبحت لا أعرف بماذا اؤمن |
Ich glaube fest an dich. | Open Subtitles | انا اؤمن بك |
Ich glaube fest an dich. | Open Subtitles | انا اؤمن بك |
Außerdem glaube ich fest, dass die Macht von der Vagina ausgeht. | Open Subtitles | اضافة الى انني اؤمن كليا ان القوة تنطلق من المهبل |
Jedoch glaube ich, dass es der Ausdruck ist; der Ausdruck der Stadt und der Ausdruck unseres Raums der Architektur Bedeutung verleiht. | TED | ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار |
Ich glaube daran, dass das Potenzial für weitläufige positive Veränderungen riesig ist, weil ich weiß, zu was wir fähig sind. | TED | اؤمن بأن امكانية نشر تغيير ايجابي على نطاق واسع بالتأكيد ضخمة لأنني اعلم بما انت قادر عليه |
Und ich bin ausdrücklich davon überzeugt, dass ein Studium der Weise in der die Natur Probleme löst eine Menge Lösungen anbietet. | TED | وانا اؤمن بشدة .. ان دراسة حلول الطبيعة لتلك المشاكل سوف يمكننا من اكتشاف حلول كثيرة لمشاكلنا .. |